ergründen

Wort des Tages: ergründen

Deutsch als Fremdsprache

er·grün·den

Ergründen bedeutet, etwas gründlich zu untersuchen oder tief zu verstehen. Man kann versuchen, die Wahrheit, ein Geheimnis oder die Gründe für etwas zu ergründen. Wenn du etwas ergründest, dann gehst du in die Tiefe und suchst nach Antworten, die nicht sofort sichtbar sind.

Ein Beispiel ist das Ergründen eines Problems. Wenn du ein Problem hast, möchtest du es genau verstehen und herausfinden, was die Ursache dafür ist. Du stellst Fragen, machst Nachforschungen und überlegst gründlich, bis du die Lösung findest.

Ein anderes Beispiel ist das Ergründen von Gefühlen. Manchmal wissen wir nicht genau, warum wir uns auf eine bestimmte Weise fühlen. Dann können wir versuchen, unsere Gefühle zu ergründen. Wir denken darüber nach, was passiert ist und wie es uns beeinflusst hat, um besser zu verstehen, warum wir so fühlen.

Auch in der Wissenschaft ist das Ergründen sehr wichtig. Wissenschaftler ergründen die Natur, das Universum und die Gesetze, die alles regeln. Sie stellen Hypothesen auf, führen Experimente durch und sammeln Daten, um neue Erkenntnisse zu gewinnen.

Es ist wichtig, das Wort “ergründen” zu verstehen und zu benutzen, denn es beschreibt eine tiefe und gründliche Untersuchung, die oft notwendig ist, um Probleme zu lösen oder Wissen zu gewinnen. Übe das Wort, indem du darüber sprichst, was du ergründen möchtest und wie du dabei vorgehst.


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2024 DAF BOOKS

Last Updated on January 3, 2025
by Wort des Tages

regnen

Wort des Tages: regnen


reg·nen

Deutsch als Fremdsprache

regnen (to rain): Regnen bedeutet, dass Wasser vom Himmel fällt. (Regnen means that water falls from the sky.)

  • Draußen regnet es in Strömen. (It’s pouring rain outside.)
  • Wird es heute regnen? (Will it rain today?)
  • Hoffentlich regnet es nicht am Wochenende. (Hopefully it won’t rain on the weekend.)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2024 DAF BOOKS

Last Updated on December 15, 2024
by Wort des Tages

Zeichen, das

Wort des Tages: Zeichen

Ein freundliches Lächeln ist oft ein Zeichen von Respekt und Wertschätzung, das mehr sagt als tausend Worte. (A friendly smile is often a sign of respect and appreciation that speaks more than a thousand words.)

das Zei·chen (sign)

Deutsch als Fremdsprache

das Zeichen (sign), die Zeichen (signs)


Ein Zeichen ist ein Symbol oder eine Geste, die etwas bedeutet oder etwas anzeigt. In Deutschland gibt es viele verschiedene Arten von Zeichen, die im Alltag verwendet werden, um Informationen zu vermitteln oder bestimmte Handlungen zu steuern.

Ein Beispiel für ein Zeichen ist ein Verkehrszeichen. Diese Zeichen sind auf den Straßen angebracht und geben den Autofahrern wichtige Informationen, wie Geschwindigkeitsbegrenzungen, Vorfahrtsregeln oder Gefahrenhinweise. Verkehrszeichen helfen, den Verkehr sicher und geordnet zu halten.

Auch im sozialen Miteinander spielen Zeichen eine wichtige Rolle. Zum Beispiel ist ein Händeschütteln ein Zeichen der Begrüßung und des Respekts. Ein Lächeln kann ein Zeichen von Freundlichkeit und Zustimmung sein. Gesten und Körperhaltungen können oft mehr ausdrücken als Worte.

In der Kommunikation werden auch schriftliche Zeichen verwendet. Buchstaben und Zahlen sind Zeichen, die in der Schrift verwendet werden, um Wörter und Sätze zu bilden. Diese Zeichen sind die Grundlage der schriftlichen Kommunikation und ermöglichen es uns, Gedanken und Informationen festzuhalten und zu teilen.

Ein weiteres Beispiel für Zeichen sind Symbole in der Technik. Auf Geräten und Maschinen gibt es oft Zeichen, die bestimmte Funktionen anzeigen oder Warnungen geben. Zum Beispiel zeigt ein Blitzsymbol auf einem Gerät an, dass elektrische Spannung vorhanden ist und Vorsicht geboten ist.

Im religiösen und kulturellen Kontext haben Zeichen ebenfalls eine große Bedeutung. Ein Kreuz ist ein Zeichen des Christentums, und der Halbmond ist ein Zeichen des Islam. Diese Zeichen repräsentieren Glauben und Identität und sind ein wichtiger Bestandteil der kulturellen Vielfalt.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Zeichen ein unverzichtbarer Teil unseres Lebens sind. Sie helfen uns, Informationen zu vermitteln, unsere Umgebung zu verstehen und miteinander zu kommunizieren.


Translation

A sign is a symbol or gesture that means something or indicates something. In Germany, there are many different types of signs used in everyday life to convey information or control certain actions.

An example of a sign is a traffic sign. These signs are placed on roads and give drivers important information, such as speed limits, right-of-way rules, or danger warnings. Traffic signs help keep traffic safe and orderly.

Signs also play an important role in social interactions. For example, a handshake is a sign of greeting and respect. A smile can be a sign of friendliness and approval. Gestures and body language can often express more than words.

In communication, written signs are also used. Letters and numbers are signs used in writing to form words and sentences. These signs are the basis of written communication and allow us to record and share thoughts and information.

Another example of signs is symbols in technology. Devices and machines often have signs that indicate certain functions or give warnings. For example, a lightning symbol on a device indicates that electrical voltage is present and caution is advised.

In religious and cultural contexts, signs also have great significance. A cross is a sign of Christianity, and the crescent moon is a sign of Islam. These signs represent faith and identity and are an important part of cultural diversity.

In summary, signs are an indispensable part of our lives. They help us convey information, understand our environment, and communicate with each other.


Declension for Zeichen

Singular:

Nominativ: das Zeichen
Akkusativ: das Zeichen
Dativ: dem Zeichen
Genitiv: des Zeichens

Plural:

Nominativ: die Zeichen
Akkusativ: die Zeichen
Dativ: den Zeichen
Genitiv: der Zeichen


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2066 DAF BOOKS

Last Updated on January 9, 2025
by Wort des Tages

Schuh, der

Wort des Tages: Schuh

Der Elf trug einen leuchtenden Schuh, der seine Füße schmückte und im Mondlicht glitzerte.

der Schuh (shoe)

Deutsch als Fremdsprache

Ein Schuh ist ein Kleidungsstück, das die Füße bedeckt und schützt. Schuhe werden aus verschiedenen Materialien wie Leder, Stoff oder Kunststoff hergestellt. Sie haben eine Sohle und ein Obermaterial, das den Fuß umschließt. Schuhe sind in vielen verschiedenen Stilen und Designs erhältlich.

Funktion und Nutzen

Schuhe bieten Schutz und Unterstützung für die Füße. Sie sind wichtig für den Komfort und die Gesundheit der Füße, besonders bei langen Spaziergängen oder beim Sport. Schuhe können auch ein modisches Accessoire sein und das Outfit ergänzen.

Verschiedene Arten von Schuhen

Es gibt viele verschiedene Arten von Schuhen, wie Sportschuhe, Stiefel, Sandalen und formelle Schuhe. Jede Art hat ihre eigenen Merkmale und ist für bestimmte Aktivitäten oder Anlässe geeignet. Zum Beispiel bieten Sportschuhe zusätzlichen Halt und Dämpfung, während Stiefel ideal für kaltes Wetter sind.

Schuhe im Alltag

Schuhe sind ein unverzichtbarer Teil der täglichen Kleidung. Sie sind in einer Vielzahl von Farben, Mustern und Designs erhältlich, um jeden Geschmack und Stil zu treffen. Ob im Büro, beim Sport oder bei einem Spaziergang – Schuhe sind eine praktische und modische Wahl.

In einem verzauberten Wald

In einem verzauberten Wald, wo die Bäume flüstern und das Licht magisch schimmert, erschien ein Elf. Er trug einen leuchtenden Schuh, der seine Füße schmückte und im Mondlicht glitzerte. Der Schuh umhüllte seine Füße und betonte ihre zarten Konturen. Er schützte ihn vor den Dornen und Steinen des Waldbodens und verlieh ihm eine geheimnisvolle Aura. Der Elf sah aus wie ein Wesen aus einer anderen Welt, voller Magie und Anmut.

Konjugation

Singular

Nominativ

  1. Ist der Schuh, den du trägst, bequem und passt gut zu deiner Hose?
    Is the shoe you are wearing comfortable and does it match well with your pants?
  2. Der schwarze Schuh sieht toll aus mit deinem neuen Kleid.
    The black shoe looks great with your new dress.
  3. Dieser elegante Schuh ist ideal für formelle Anlässe und passt zu deiner Bluse.
    This elegant shoe is ideal for formal occasions and matches your blouse.
  4. Ist der neue Schuh aus Leder oder aus einem anderen Material hergestellt?
    Is the new shoe made of leather or another material?

Akkusativ

  1. Kannst du den blauen Schuh aus der Schublade mit den Socken holen?
    Can you get the blue shoe from the drawer with the socks?
  2. Ich habe den bequemen Schuh für den Spaziergang im Park angezogen.
    I put on the comfortable shoe for the walk in the park.
  3. Hast du den weißen Schuh gesehen, der auf dem Tisch liegt?
    Did you see the white shoe lying on the table?
  4. Bitte bring mir den eleganten Schuh, der neben dem Pullover liegt.
    Please bring me the elegant shoe that is next to the sweater.

Dativ

  1. Kannst du mir mit dem neuen Schuh helfen, der im Schrank liegt?
    Can you help me with the new shoe that is in the closet?
  2. Er hat dem alten Schuh eine spezielle Reinigung verpasst, um ihn frisch zu halten.
    He gave the old shoe a special cleaning to keep it fresh.
  3. Sie geht nie ohne ihrem bequemen Schuh und ihrer Jeans aus dem Haus.
    She never leaves the house without her comfortable shoe and her jeans.
  4. Die Tasche passt perfekt zu dem schwarzen Schuh, den du trägst.
    The bag matches perfectly with the black shoe you are wearing.

Genitiv

  1. Die Farbe des neuen Schuhs passt gut zu deinem Hemd.
    The color of the new shoe goes well with your shirt.
  2. Trotz des Alters ist der Schuh noch immer sehr bequem.
    Despite its age, the shoe is still very comfortable.
  3. Der Preis des eleganten Schuhs ist höher als erwartet.
    The price of the elegant shoe is higher than expected.
  4. Die Qualität des bequemen Schuhs ist für lange Spaziergänge ausgezeichnet.
    The quality of the comfortable shoe is excellent for long walks.
  5. Die Textur des weichen Schuhs fühlt sich sehr angenehm an.
    The texture of the soft shoe feels very pleasant.
  6. Die Passform des alten Schuhs ist nicht mehr so gut.
    The fit of the old shoe is no longer as good.
  7. Der Stil des modischen Schuhs passt gut zu deiner Bluse.
    The style of the fashionable shoe goes well with your blouse.
  8. Die Reinigung des weißen Schuhs ist manchmal schwierig.
    The cleaning of the white shoe is sometimes difficult.

Plural

Nominativ

  1. Die neuen Schuhe sind perfekt für lange Spaziergänge und passen gut zu den Jeans.
    The new shoes are perfect for long walks and go well with the jeans.
  2. Sind die schwarzen Schuhe nicht ideal für den Sommer mit deinem Kleid?
    Aren’t the black shoes ideal for the summer with your dress?
  3. Die bequemen Schuhe sehen toll aus mit den Hosen und den T-Shirts.
    The comfortable shoes look great with the pants and the T-shirts.
  4. Diese eleganten Schuhe sind sehr modisch und passen gut zu deinem Rock.
    These elegant shoes are very fashionable and go well with your skirt.
  5. Die weißen Schuhe sind perfekt für den Sport und passen gut zu den Hemden.
    The white shoes are perfect for sports and go well with the shirts.
  6. Diese schicken Schuhe passen gut zu den Jacken und sind sehr modern.
    These chic shoes go well with the jackets and are very modern.
  7. Die roten Schuhe sehen toll aus mit den Regenmänteln, die du hast.
    The red shoes look great with the raincoats you have.
  8. Sind die braunen Schuhe aus Leder oder aus einem anderen Material hergestellt?
    Are the brown shoes made of leather or another material?

Akkusativ

  1. Kannst du die neuen Schuhe mit den Socken in die Tasche legen?
    Can you put the new shoes in the bag with the socks?
  2. Ich habe die blauen Schuhe für den Spaziergang im Park angezogen.
    I put on the blue shoes for the walk in the park.
  3. Hast du die schwarzen Schuhe gesehen, die auf dem Tisch liegen?
    Did you see the black shoes lying on the table?
  4. Bitte bring mir die bequemen Schuhe, die neben dem Pullover liegen.
    Please bring me the comfortable shoes that are next to the sweater.
  5. Die eleganten Schuhe sind perfekt für den festlichen Anlass mit deinem Hemd.
    The elegant shoes are perfect for the festive occasion with your shirt.
  6. Hast du die schicken Schuhe für die Hosen im Schrank gefunden?
    Did you find the chic shoes for the pants in the closet?
  7. Sie hat die weißen Schuhe und die Blusen mitgenommen.
    She took the white shoes and the blouses.
  8. Ich habe die roten Schuhe für die formellen Anlässe gekauft.
    I bought the red shoes for the formal occasions.

Dativ

  1. Dank den neuen Schuhen bleiben unsere Füße bequem und trocken.
    Thanks to the new shoes, our feet stay comfortable and dry.
  2. Kannst du mir mit den schwarzen Schuhen und den Socken helfen?
    Can you help me with the black shoes and the socks?
  3. Die bequemen Schuhe passen gut zu den Jeans, die du trägst.
    The comfortable shoes go well with the jeans you are wearing.
  4. Mit den eleganten Schuhen und den Röcken bist du gut ausgestattet.
    With the elegant shoes and the skirts, you are well equipped.
  5. Die schicken Schuhe passen perfekt zu den Hosen und den Blusen.
    The chic shoes match perfectly with the pants and the blouses.
  6. Den weißen Schuhen fehlt eine weiche Innensohle für zusätzlichen Komfort.
    The white shoes need a soft insole for extra comfort.
  7. Ich helfe meinem Bruder mit den roten Schuhen und seinem neuen Hemd.
    I am helping my brother with the red shoes and his new shirt.
  8. Die braunen Schuhe passen gut zu den Jacken und den Mänteln.
    The brown shoes go well with the jackets and the coats.

Genitiv

  1. Die Farbe der neuen Schuhe passt gut zu den Hemden.
    The color of the new shoes goes well with the shirts.
  2. Die Qualität der schwarzen Schuhe ist wirklich beeindruckend.
    The quality of the black shoes is really impressive.
  3. Die Textur der bequemen Schuhe fühlt sich sehr angenehm an.
    The texture of the comfortable shoes feels very pleasant.
  4. Die Reinigung der weißen Schuhe ist manchmal schwierig.
    The cleaning of the white shoes is sometimes difficult.
  5. Die Passform der eleganten Schuhe ist perfekt für eure Füße.
    The fit of the elegant shoes is perfect for your feet.
  6. Der Preis der roten Schuhe ist höher als erwartet.
    The price of the red shoes is higher than expected.
  7. Die Qualität der schicken Schuhe ist für formelle Anlässe ausgezeichnet.
    The quality of the chic shoes is excellent for formal occasions.
  8. Die Stilrichtung der modernen Schuhe passt gut zu deiner Bluse.
    The style of the modern shoes matches well with your blouse.

Synonyms

  • Fußbekleidung, die (footwear)
  • Latschen, die (slippers)
  • Pantoffeln, die (slippers)
  • Sandale, die (sandal)
  • Stiefel, der (boot)
  • Treter, die (kicks)

Verwandte Wörter

The word “Schuh” is part of the German word family related to footwear. It is connected to other words like “Stiefel” (boot) and “Sandale” (sandal), all of which describe items worn on the feet for protection, comfort, or fashion.

  • Arbeitsschuh, der (work shoe)
  • Ballettschuh, der (ballet shoe)
  • Damenschuh, der (women’s shoe)
  • Hausschuh, der (house shoe)
  • Halbschuh, der (half shoe)
  • Kinderschuh, der (children’s shoe)
  • Lederschuh, der (leather shoe)
  • Lauflernschuh, der (baby‘s first shoe)
  • Mokassin, der (moccasin)
  • Pantoffel, der (slipper)
  • Plateauschuh, der (platform shoe)
  • Reitstiefel, der (riding boot)
  • Sandale, die (sandal)
  • Schneestiefel, der (snow boot)
  • Sportschuh, der (sports shoe)
  • Stöckelschuh, der (high heel)
  • Stiefel, der (boot)
  • Straßenschuh, der (street shoe)
  • Wanderschuh, der (hiking shoe)
  • Winterschuh, der (winter shoe)

Ermutigung

Schuhe sind ein unverzichtbarer Bestandteil der Garderobe. Versuchen Sie, das Wort „Schuh“ in Ihrem täglichen Leben zu verwenden, indem Sie es in Gespräche über Kleidung und Mode einbauen. Zum Beispiel können Sie sagen: „Ich habe neue Schuhe gekauft.“ Indem Sie das Wort regelmäßig verwenden, wird es schnell Teil Ihres aktiven Wortschatzes und Sie werden sicherer im Umgang mit der deutschen Sprache.

Shoes are an indispensable part of the wardrobe. Try to use the word “Schuh” in your daily life by incorporating it into conversations about clothing and fashion. For example, you can say: “I bought new shoes.” By using the word regularly, it will quickly become part of your active vocabulary and you will become more confident in using the German language.

In Summary: Schuh

Ein Schuh ist ein Kleidungsstück, das die Füße bedeckt und schützt. Schuhe werden aus verschiedenen Materialien wie Leder, Stoff oder Kunststoff hergestellt. Sie haben eine Sohle und ein Obermaterial, das den Fuß umschließt. Schuhe bieten Schutz und Unterstützung für die Füße und sind wichtig für den Komfort und die Gesundheit der Füße. Es gibt viele verschiedene Arten von Schuhen, wie Sportschuhe, Stiefel, Sandalen und formelle Schuhe. Schuhe sind ein unverzichtbarer Teil der täglichen Kleidung und sind in einer Vielzahl von Farben, Mustern und Designs erhältlich.

Schuhe bringen dich auf deinen Wegen voran – trage sie mit Stolz. (Shoes carry you forward on your paths – wear them with pride.)


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2024 DAF BOOKS

Last Updated on December 26, 2024
by Wort des Tages

überqueren

Wort des Tages: überqueren

Deutsch als Fremdsprache

ü·ber·que·ren

Überqueren bedeutet, von einer Seite zur anderen Seite zu gehen. Man kann eine Straße, einen Fluss, eine Brücke oder eine Grenze überqueren. Es ist wichtig, sicher und vorsichtig zu sein, wenn man etwas überquert, besonders wenn es sich um eine stark befahrene Straße handelt.

Ein Beispiel: Wenn du zur Schule gehst, musst du vielleicht eine Straße überqueren. Es ist wichtig, an den Zebrastreifen zu gehen und auf die Ampel zu achten. Warte, bis das grüne Licht leuchtet, und schaue nach links und rechts, bevor du die Straße überquerst.

Ein anderes Beispiel ist das Überqueren eines Flusses. Manchmal gibt es Brücken, die uns helfen, einen Fluss sicher zu überqueren. In einigen Städten gibt es sogar spezielle Fußgängerbrücken nur für Menschen, die zu Fuß gehen.

Auch im Urlaub kann man Grenzen überqueren, wenn man von einem Land in ein anderes reist. Dabei sollte man immer die Regeln und Gesetze der Länder beachten, durch die man reist.

Es ist wichtig, das Wort “überqueren” zu verstehen und zu benutzen, denn es beschreibt eine Handlung, die wir oft im Alltag machen. Übe das Wort, indem du darüber sprichst, welche Straßen oder Flüsse du überqueren musst, und wie du dabei sicher bleibst.


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2024 DAF BOOKS

Last Updated on January 3, 2025
by Wort des Tages

lieben

Wort des Tages: lieben


lie·ben

Deutsch als Fremdsprache

lieben (to love): Lieben bedeutet, dass man etwas oder jemanden sehr mag. Man kann Menschen, Tiere, Dinge oder Aktivitäten lieben. (Loving means that you like something or someone very much. You can love people, animals, things or activities.)

  • Ich liebe meine Familie. (I love my family.)
  • Meine Katze liebt es zu spielen. (My cat loves to play.)
  • Ich liebe Schokolade! (I love chocolate!)
  • Wir lieben es zu reisen. (We love to travel.)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2024 DAF BOOKS

Last Updated on December 15, 2024
by Wort des Tages

fliehen

Wort des Tages: fliehen


flie·hen

Deutsch als Fremdsprache

fliehen (to flee): Schnell weglaufen, weil man Angst hat. (To run away quickly because you are scared.)

  • Der Hase flieht vor dem Fuchs. (The rabbit flees from the fox.)
  • Die Menschen fliehen vor dem Krieg. (The people are fleeing the war.)
  • Wohin fliehst du? (Where are you fleeing to?)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2024 DAF BOOKS

Last Updated on December 15, 2024
by Wort des Tages

Wende, die

Wort des Tages: Wende

Wende bedeutet eine bedeutende Veränderung oder einen Wendepunkt in einer Situation. Es beschreibt einen entscheidenden Moment, der eine neue Richtung einleitet. (Turn means a significant change or a turning point in a situation. It describes a decisive moment that initiates a new direction.)

die Wen·de (turn, change)

Deutsch als Fremdsprache

die Wende, die Wenden

Das Wort “Wende” bedeutet “turn” oder “change” auf Englisch. Es beschreibt einen bedeutenden Wechsel oder eine Veränderung in einer Situation. In Deutschland wird das Wort “Wende” oft verwendet, um historische oder persönliche Wendepunkte zu beschreiben.

The word “Wende” means “turn” or “change” in English. It describes a significant shift or change in a situation. In Germany, the word “Wende” is often used to describe historical or personal turning points.

Das tägliche Leben

Im täglichen Leben kann eine Wende viele Formen annehmen. Zum Beispiel kann eine berufliche Wende eine neue Karriere oder eine Beförderung bedeuten. Eine persönliche Wende kann eine wichtige Entscheidung oder ein neues Kapitel im Leben sein.

In daily life, a turn can take many forms. For example, a career change can mean a new job or a promotion. A personal turn can be an important decision or a new chapter in life.

Ausdrücke und Redewendungen

Es gibt viele Ausdrücke und Redewendungen, die das Wort “Wende” enthalten. Zum Beispiel: “eine Wende herbeiführen” bedeutet, eine Veränderung zu bewirken, und “an der Wende stehen” bedeutet, kurz vor einer Veränderung zu stehen.

There are many expressions and idioms that contain the word “Wende.” For example: “eine Wende herbeiführen” means to bring about a change, and “an der Wende stehen” means to be on the brink of change.

Geschichte und Kultur

In der Geschichte und Kultur spielt die Wende eine wichtige Rolle. Ein bekanntes Beispiel ist die “Wende” in Deutschland, die den Fall der Berliner Mauer und die Wiedervereinigung Deutschlands beschreibt. Diese historische Wende hatte tiefgreifende Auswirkungen auf das Land und seine Menschen.

In history and culture, the turn plays an important role. A well-known example is the “Wende” in Germany, which describes the fall of the Berlin Wall and the reunification of Germany. This historical turn had profound effects on the country and its people.

In Summary

Zusammenfassend ist die Wende ein bedeutendes Konzept, das Veränderungen und Wendepunkte beschreibt. Es ist ein wichtiger Teil der deutschen Sprache und Kultur und wird in vielen Kontexten verwendet, um wichtige Veränderungen zu beschreiben.

In summary, the turn is a significant concept that describes changes and turning points. It is an important part of the German language and culture and is used in many contexts to describe important changes.

Declension (singular)

  • Nominativ: die Wende
  • Akkusativ: die Wende
  • Dativ: der Wende
  • Genitiv: der Wende

Nominativ (singular)

  1. Die Wende in seinem Leben kam unerwartet und schnell.
    (The turn in his life came unexpectedly and quickly.)
  2. Hat die Wende in der Politik positive Auswirkungen gehabt?
    (Did the turn in politics have positive effects?)

Akkusativ (singular)

  1. Ich habe die Wende in der Geschichte genau studiert.
    (I studied the turn in history closely.)
  2. Hast du die Wende in deinem Leben bemerkt?
    (Did you notice the turn in your life?)

Dativ (singular)

  1. Mit der Wende in der Wirtschaft kamen neue Chancen.
    (With the turn in the economy came new opportunities.)
  2. Hast du der Wende genug Aufmerksamkeit geschenkt?
    (Did you pay enough attention to the turn?)

Genitiv (singular)

  1. Die Bedeutung der Wende wurde erst später erkannt.
    (The significance of the turn was only recognized later.)
  2. Bist du dir der Folgen der Wende bewusst?
    (Are you aware of the consequences of the turn?)

Declension (plural)

  • Nominativ: die Wenden
  • Akkusativ: die Wenden
  • Dativ: den Wenden
  • Genitiv: der Wenden

Nominativ (plural)

  1. Die Wenden in der Geschichte haben das Land geprägt.
    (The turns in history have shaped the country.)
  2. Haben die Wenden in deinem Leben dich verändert?
    (Have the turns in your life changed you?)
  3. Die Wenden in der Politik sind oft schwer vorhersehbar.
    (The turns in politics are often hard to predict.)
  4. Sind die Wenden in der Wirtschaft immer positiv?
    (Are the turns in the economy always positive?)
  5. Die politischen Wenden haben die Geschichte des Landes stark beeinflusst.
    (The political turns have greatly influenced the history of the country.)
  6. Die wirtschaftlichen Wenden in den letzten Jahren haben viele Unternehmen betroffen.
    (The economic shifts in recent years have affected many businesses.)
  7. Die kulturellen Wenden haben zu einer reichen Vielfalt in der Gesellschaft geführt.
    (The cultural changes have led to a rich diversity in society.)
  8. Die technologischen Wenden haben den Alltag revolutioniert.
    (The technological changes have revolutionized daily life.)

Akkusativ (plural)

  1. Wir haben die Wenden in der Geschichte genau untersucht.
    (We closely examined the turns in history.)
  2. Hast du die Wenden in deinem Leben bemerkt?
    (Did you notice the turns in your life?)
  3. Die Forscher analysierten die Wenden in der Klimageschichte.
    (The researchers analyzed the turns in climate history.)
  4. Kannst du die Wenden in der Politik erklären?
    (Can you explain the turns in politics?)
  5. Die Lehrer erklärten den Schülern die Wenden in der Geschichte.
    (The teachers explained the turns in history to the students.)
  6. Viele Menschen befürworten die sozialen Wenden in der Gesellschaft.
    (Many people support the social changes in society.)
  7. Der Dokumentarfilm beleuchtet die historischen Wenden der letzten Jahrzehnte.
    (The documentary highlights the historical changes of the past decades.)
  8. Haben die neuen Gesetze die rechtlichen Wenden beeinflusst?
    (Have the new laws influenced the legal shifts?)
  9. Wir müssen die ökologischen Wenden unterstützen, um die Umwelt zu schützen.
    (We need to support the ecological changes to protect the environment.)

Dativ (plural)

  1. Mit den Wenden in der Geschichte kamen neue Herausforderungen.
    (With the turns in history came new challenges.)
  2. Hast du den Wenden genug Aufmerksamkeit geschenkt?
    (Did you pay enough attention to the turns?)
  3. Mit den Wenden in der Wirtschaft kamen neue Chancen.
    (With the turns in the economy came new opportunities.)
  4. Mit den wirtschaftlichen Wenden sind viele Herausforderungen verbunden.
    (Many challenges are associated with the economic changes.)
  5. Durch Gespräche mit den kulturellen Wenden haben wir neue Perspektiven gewonnen.
    (Through discussions about the cultural changes, we have gained new perspectives.)
  6. Dank den technologischen Wenden haben wir Zugang zu innovativen Lösungen.
    (Thanks to the technological changes, we have access to innovative solutions.)
  7. Wie gehen die Menschen mit den sozialen Wenden um?
    (How are people dealing with the social changes?)

Genitiv (plural)

  1. Die Bedeutung der Wenden wurde erst später erkannt.
    (The significance of the turns was only recognized later.)
  2. Bist du dir der Folgen der Wenden bewusst?
    (Are you aware of the consequences of the turns?)
  3. Die Auswirkungen der Wenden waren tiefgreifend und langanhaltend.
    (The effects of the turns were profound and long-lasting.)
  4. Die Ursachen der Wenden wurden gründlich untersucht.
    (The causes of the turns were thoroughly investigated.)
  5. Die Folgen der politischen Wenden waren weitreichend.
    (The consequences of the political changes were far-reaching.)
  6. Die Bedeutung der ökologischen Wenden für die Zukunft kann nicht unterschätzt werden.
    (The significance of the ecological changes for the future cannot be underestimated.)
  7. Die Auswirkungen der rechtlichen Wenden wurden eingehend untersucht.
    (The impacts of the legal shifts have been thoroughly examined.)
  8. Die Relevanz der historischen Wenden wird in den Schulen gelehrt.
    (The relevance of the historical changes is taught in schools.)

Verwandte Wörter

Das Wort “Wende” bedeutet “turn” oder “change” und beschreibt einen bedeutenden Wechsel oder eine Veränderung. Verwandte Wörter sind “wenden” (to turn), “Wendepunkt” (turning point), und “Umwende” (reversal). Diese Wörter sind alle mit dem Konzept der Wende verbunden und beschreiben verschiedene Aspekte davon.

  • Abwenden, das (turn away)
  • Einwenden, das (objection)
  • Rückwende, die (back turn)
  • Umwende, die (reversal)
  • Wendehals, der (turncoat)
  • Wendejacke, die (reversible jacket)
  • Wenden, das (turning)
  • Wendepunkt, der (turning point)
  • Wendeschleife, die (turning loop)
  • Wendung, die (turn)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2066 DAF BOOKS

Last Updated on January 18, 2025
by Wort des Tages