nonkonformistisch

Wort des Tages: nonkonformistisch

“Ein nonkonformistischer Ansatz bedeutet oft, aus der Reihe zu tanzen und kreative, einzigartige Lösungen zu finden.”

Deutsch als Fremdsprache

non·kon·for·mis·tisch (nonconformist)

nonkonformistisch: based on der “Nonkonformismus” (nonconformism)

Nonkonformistisch (sich nicht anpassend, eigenwillig, konventionenwidrig) bedeutet, dass jemand nicht den allgemeinen Regeln oder Normen folgt. Nonkonformistische Personen denken und handeln anders als die meisten Menschen. Sie mögen es, ihre eigene Meinung zu haben und sich nicht an gesellschaftliche Erwartungen zu halten. Nonkonformisten können oft sehr kreativ und innovativ sein, weil sie neue Wege gehen und ungewöhnliche Ideen haben. Sie passen sich nicht einfach an, sondern bleiben sich selbst treu.

Beispiele:

  • Er war ein nonkonformistischer Künstler, der gegen die etablierten Regeln rebellierte.
    (He was a nonconformist artist who rebelled against the established rules.)
  • Ihre nonkonformistische Kleidung fiel sofort auf.
    (Her nonconformist clothing immediately caught the eye.)
  • Sie hatte eine nonkonformistische Einstellung und machte sich wenig aus der Meinung anderer.
    (She had a nonconformist attitude and cared little about the opinions of others.)

Definition

Nonkonformistisch bedeutet, dass jemand nicht den allgemeinen Regeln oder Normen folgt. Nonkonformistische Personen denken und handeln anders als die meisten Menschen. Sie mögen es, ihre eigene Meinung zu haben und sich nicht an gesellschaftliche Erwartungen zu halten. Nonkonformisten können oft sehr kreativ und innovativ sein, weil sie neue Wege gehen und ungewöhnliche Ideen haben. Sie passen sich nicht einfach an, sondern bleiben sich selbst treu.

English definition:
“Nonconformist means that someone does not follow general rules or norms. Nonconformist people think and act differently from most people. They like to have their own opinion and do not conform to societal expectations. Nonconformists can often be very creative and innovative because they find new ways and have unusual ideas. They do not simply adapt but stay true to themselves.”

Beispielsätze

  1. Seine nonkonformistische Einstellung half ihm, neue und kreative Lösungen zu finden. (His nonconformist attitude helped him find new and creative solutions.)
  2. Die nonkonformistische Künstlerin mischte verschiedene Stile, um etwas Einzigartiges zu schaffen. (The nonconformist artist mixed different styles to create something unique.)
  3. Er entschied sich für einen nonkonformistischen Lebensstil und reiste ohne festen Plan. (He chose a nonconformist lifestyle and traveled without a fixed plan.)
  4. Ihr nonkonformistisches Denken inspirierte viele ihrer Freunde und Kollegen. (Her nonconformist thinking inspired many of her friends and colleagues.)
  5. Nonkonformistische Schriftsteller schreiben oft Bücher, die gesellschaftliche Normen in Frage stellen. (Nonconformist writers often write books that challenge social norms.)
  6. Sie trug nonkonformistische Kleidung, die sie selbst entworfen hatte. (She wore nonconformist clothing that she had designed herself.)
  7. Sein nonkonformistisches Verhalten führte zu Diskussionen und hitzigen Debatten. (His nonconformist behavior led to discussions and heated debates.)
  8. Nonkonformisten sehen die Welt oft aus einer anderen Perspektive. (Nonconformists often see the world from a different perspective.)
  9. Ihr nonkonformistischer Ansatz brachte frischen Wind in das traditionelle Unternehmen. (Her nonconformist approach brought fresh air into the traditional company.)
  10. Nonkonformistische Denker hinterfragen oft das Offensichtliche und suchen nach tieferen Bedeutungen. (Nonconformist thinkers often question the obvious and look for deeper meanings.)
  11. Seine nonkonformistischen Ideen stießen auf Widerstand, aber er blieb standhaft. (His nonconformist ideas met with resistance, but he remained steadfast.)
  12. Nonkonformistische Musiker schaffen oft neue Genres und Stile. (Nonconformist musicians often create new genres and styles.)
  13. Ihr nonkonformistisches Auftreten machte sie zu einer interessanten Persönlichkeit. (Her nonconformist appearance made her an interesting personality.)
  14. Nonkonformistische Architekten entwerfen Gebäude, die aus der Masse herausstechen. (Nonconformist architects design buildings that stand out from the crowd.)
  15. Er bewunderte ihre nonkonformistische Art, das Leben zu leben. (He admired her nonconformist way of living life.)

Synonyme

  • Unangepasstheit (nonconformity)
  • Individualismus (individualism)
  • Eigenständigkeit (independence)
  • Originalität (originality)
  • Unabhängigkeit (independence)

Antonyme

  • Konformität (conformity)
  • Anpassung (adaptation)
  • Uniformität (uniformity)
  • Einheitlichkeit (uniformity)
  • Konventionalität (conventionality)

Verwandte Wörter

nonkonformistisch (nonconformist)

  • nonkonformistische Bewegung (nonconformist movement)
  • nonkonformistisches Denken (nonconformist thinking)
  • nonkonformistische Einstellung (nonconformist attitude)
  • nonkonformistische Kleidung (nonconformist clothing)
  • nonkonformistische Kunst (nonconformist art)
  • nonkonformistischer Lebensstil (nonconformist lifestyle)
  • nonkonformistisches Verhalten (nonconformist behavior)

der Nonkonformismus

  • der Nonkonformismus (nonconformism)
  • der Nonkonformist (nonconformist)
  • die Nonkonformistin (female nonconformist)

Ermutigung

Versuche, das Wort “nonkonformistisch” in deinem täglichen Gespräch zu verwenden. Es wird dir helfen, deine eigene Meinung zu vertreten und kreative Lösungen zu finden, die sich von der Masse abheben.

Zusammenfassung

Nonkonformistisch bedeutet, dass jemand nicht den allgemeinen Regeln oder Normen folgt. Nonkonformistische Personen denken und handeln anders als die meisten Menschen. Sie mögen es, ihre eigene Meinung zu haben und sich nicht an gesellschaftliche Erwartungen zu halten. Nonkonformisten können oft sehr kreativ und innovativ sein, weil sie neue Wege gehen und ungewöhnliche Ideen haben. Sie passen sich nicht einfach an, sondern bleiben sich selbst treu.


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2066 DAF BOOKS

Last Updated on December 15, 2024
by Wort des Tages

Grab, das

Wort des Tages: Grab

Deutsch als Fremdsprache

“Privilegien aller Art sind das Grab von Freiheit und Gerechtigkeit.” – Johann Gottfried Seume

das Grab (grave)

Definition: A place of burial for a dead body.
Das Grab war frisch ausgehoben.
(The grave was freshly dug.)

Bedeutung: Das Wort “graben” bedeutet, mit einem Werkzeug oder den Händen Erde oder anderes Material zu entfernen, um ein Loch oder einen Graben zu schaffen.

Silben

Silben: gra·ben

Betonung: Die Betonung liegt auf der ersten Silbe “gra”.

Anwendung

Einfache Sätze:

  • Ich muss ein Loch im Garten graben.
  • Die Kinder graben im Sandkasten.

Kontextuelle Beispiele:

  • Formal: Die Archäologen graben nach antiken Artefakten.
  • Informal: Lass uns ein bisschen im Garten graben und sehen, was wir finden.

Grammatik und Variationen

Wortart: Verb

Konjugation:

  • Präsens: ich grabe, du gräbst, er/sie/es gräbt, wir graben, ihr grabt, sie/Sie graben
  • Präteritum: ich grub, du grubst, er/sie/es grub, wir gruben, ihr grubt, sie/Sie gruben
  • Perfekt: ich habe gegraben, du hast gegraben, er/sie/es hat gegraben, wir haben gegraben, ihr habt gegraben, sie/Sie haben gegraben

Verwandte Wörter: der Graben, graben (Substantiv), der Gräber (Person, die gräbt)

Kulturelle Einblicke

Kulturelle Relevanz: In der deutschen Kultur gibt es das Sprichwort “Das Wasser bis zum Hals haben”, was bedeutet, in Schwierigkeiten zu stecken. Oft wird dies bildlich mit dem Graben eines tiefen Lochs verbunden.

Alltagsgebrauch: Das Wort “graben” wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, besonders wenn es um Gartenarbeit oder Bauarbeiten geht.

Übungsaufgaben

Kurzer Dialog:

  • A: Was machst du da?
  • B: Ich grabe ein Loch für den neuen Baum.
  • A: Brauchst du Hilfe beim Graben?
  • B: Ja, das wäre toll!

Beispiele

  1. Die Bauarbeiter graben ein tiefes Fundament für das neue Gebäude.
  2. Wir haben den ganzen Tag im Garten gegraben und viele Würmer gefunden.
  3. Der Hund gräbt ein Loch, um seinen Knochen zu verstecken.
  4. Sie gräbt nach Informationen über ihre Familiengeschichte.
  5. Die Kinder gruben ein großes Loch am Strand.
  6. Er gräbt vorsichtig, um die Pflanzenwurzeln nicht zu beschädigen.
  7. Die Archäologen gruben eine alte Stadt aus.
  8. Wir müssen einen Graben um das Haus graben, um das Wasser abzuleiten.
  9. Sie gräbt in ihren Erinnerungen nach glücklichen Momenten.
  10. Der Schatzsucher gräbt nach verborgenen Schätzen.

Schwierigkeit und Nutzung

Schwierigkeitsgrad: Einfach

Täglicher Gebrauch: Ja, besonders in Kontexten wie Gartenarbeit und Bauarbeiten.

Häufigkeit der Nutzung: Das Wort “graben” wird regelmäßig verwendet, besonders in praktischen und alltäglichen Situationen.

Fazit

Zusammenfassung: Das Wort “graben” ist ein einfaches und häufig verwendetes deutsches Verb, das das Entfernen von Erde oder Material beschreibt. Es wird in vielen alltäglichen und formellen Kontexten verwendet.

Ermutigung: Versuche, das Wort “graben” in deinen täglichen Gesprächen zu verwenden, besonders wenn du über Gartenarbeit oder Bauprojekte sprichst. Es ist ein nützliches Wort, das dir helfen kann, dein Deutsch zu verbessern!

Summary

Graben bedeutet, mit Werkzeugen oder den Händen Erde zu entfernen, um ein Loch zu schaffen. Es ist ein einfaches und häufig verwendetes deutsches Verb, besonders in Kontexten wie Gartenarbeit und Bauarbeiten. Versuche, es in deinen täglichen Gesprächen zu verwenden, um dein Deutsch zu verbessern.


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2024 DAF BOOKS

Last Updated on December 19, 2024
by Wort des Tages

Hose, die

Wort des Tages: Hose

“Eine bequeme Hose kann den ganzen Tag viel angenehmer machen und für Wohlbefinden sorgen.” (Comfortable pants can make the whole day much more pleasant and provide a sense of well-being.)

die Ho·se (pants)

Deutsch als Fremdsprache

Die Hose ist ein Kleidungsstück, das die Beine bedeckt und oft von der Taille bis zu den Knöcheln reicht. Hosen gibt es in vielen Stilen, Farben und Materialien, die sowohl für Männer als auch für Frauen geeignet sind. Sie sind bequem und vielseitig, perfekt für Freizeit und Arbeit.

Pants are a garment that covers the legs and often extends from the waist to the ankles. There are many styles, colors, and materials of pants, suitable for both men and women. They are comfortable and versatile, perfect for casual and work settings.

German Cases

Singular

Nominativ

Die Hose passt perfekt zu deinem neuen Hemd.
(The pants match your new shirt perfectly.)

Akkusativ

Ich habe die Hose in der Waschmaschine gewaschen.
(I washed the pants in the washing machine.)

Dativ

Sie hat mir mit der Hose wirklich sehr geholfen.
(She really helped me a lot with the pants.)

Genitiv

Die Farbe der Hose passt gut zu deinem Stil.
(The color of the pants matches your style well.)

Plural

Nominativ

Die Hosen sind alle in verschiedenen Größen erhältlich.
(The pants are all available in different sizes.)

Akkusativ

Ich habe die Hosen in den Schrank gelegt.
(I put the pants in the closet.)

Dativ

Mit den Hosen kann man sich gut bewegen.
(With the pants, you can move well.)

Genitiv

Die Qualität der Hosen ist sehr hoch.
(The quality of the pants is very high.)


Example Sentences

Daily Use

  1. Die blaue Hose liegt seit Tagen ungetragen im Kleiderschrank.
    (The blue pants have been lying unworn in the wardrobe for days.)
  2. Die neue Hose passt perfekt zu meinem Lieblingshemd.
    (The new pants match perfectly with my favorite shirt.)
  3. Die karierte Hose ist sehr bequem und ideal für Freizeitaktivitäten.
    (The checkered pants are very comfortable and ideal for leisure activities.)
  4. Ich habe meine Hose gestern aus Versehen im Bus vergessen.
    (I accidentally left my pants on the bus yesterday.)
  5. Sie hat seine Hose gebügelt, bevor sie zur Arbeit ging.
    (She ironed his pants before going to work.)

Shopping and Fashion

  1. Beim Einkaufen habe ich eine modische Hose gefunden, die mir gut gefällt.
    (While shopping, I found a fashionable pair of pants that I really like.)
  2. In diesem Geschäft gibt es viele verschiedene Hosen in allen Größen und Farben.
    (This store has many different pants in all sizes and colors.)
  3. Diese schwarze Hose ist gerade im Angebot und kostet nur die Hälfte.
    (These black pants are currently on sale and cost only half the price.)
  4. Die Hose, die ich letzte Woche gekauft habe, passt perfekt.
    (The pants I bought last week fit perfectly.)
  5. Kannst du mir helfen, eine passende Hose für das Vorstellungsgespräch zu finden?
    (Can you help me find suitable pants for the job interview?)

Special Occasions

  1. Für die Hochzeit habe ich eine elegante Hose gekauft.
    (I bought elegant pants for the wedding.)
  2. Eine weiße Hose ist ideal für eine Sommerparty am Strand.
    (White pants are ideal for a summer party at the beach.)
  3. Die sportliche Hose, die ich trage, ist perfekt für das Fitnessstudio.
    (The sporty pants I wear are perfect for the gym.)
  4. Er trägt immer eine schicke Hose bei offiziellen Anlässen.
    (He always wears stylish pants at official events.)
  5. Die alte Hose ist sehr robust und eignet sich gut für Gartenarbeit.
    (The old pants are very sturdy and well-suited for gardening.)

Indefinite Article

  1. Eine gut sitzende Hose kann den ganzen Tag angenehm machen und Wohlgefühl schaffen.
    (A well-fitting pair of pants can make the whole day pleasant and create a sense of well-being.)
  2. Eine überraschende Hose im Ausverkauf hat mich sofort begeistert.
    (A surprising pair of pants on sale immediately excited me.)
  3. Eine passende Hose kann deine Figur betonen und dein Selbstbewusstsein steigern.
    (A fitting pair of pants can accentuate your figure and boost your confidence.)
  4. Eine modisch aussehende Hose passt perfekt zu deinem neuen Oberteil.
    (A fashionable pair of pants matches perfectly with your new top.)
  5. Eine wartende Hose zeigt, dass sie bald gewaschen oder repariert werden muss.
    (A waiting pair of pants shows that they need to be washed or repaired soon.)

Synonyms: Hose

  • Beinkleidung, die (legwear)
  • Jeans, die (jeans)
  • Lederhose, die (leather pants)
  • Latzhose, die (overalls)
  • Stoffhose, die (fabric pants)

Verwandte Wörter

Das Wort Hose gehört zur deutschen Wortfamilie, die mit Kleidung und insbesondere Beinkleidung zu tun hat. Es beschreibt ein Kleidungsstück, das die Beine bedeckt und von der Taille bis zu den Knöcheln reicht.

  1. Anzughose, die (suit pants)
  2. Bermuda-Hose, die (Bermuda shorts)
  3. Damenhose, die (women’s pants)
  4. Freizeithose, die (casual pants)
  5. Hosenanzug, der (pantsuit)
  6. Hosenbein, das (pant leg)
  7. Hosenbund, der (waistband)
  8. Hosenknopf, der (pants button)
  9. Hosenrock, der (culottes)
  10. Hosenstall, der (fly)
  11. Jogginghose, die (jogging pants)
  12. Kniebundhose, die (knickerbockers)
  13. Lederhose, die (leather pants)
  14. Latzhose, die (overalls)
  15. Reithose, die (riding breeches)
  16. Schlafhose, die (sleep pants)
  17. Sporthose, die (sports pants)
  18. Stoffhose, die (fabric pants)
  19. Trainingshose, die (training pants)
  20. Winterhose, die (winter pants)

Examples

  1. Ein passender Hosenanzug kann bei einem Vorstellungsgespräch einen guten ersten Eindruck hinterlassen.
    (A fitting pantsuit can make a good first impression at a job interview.)
  2. Ein wartender Hosenknopf zeigt, dass die Hosen eng sind und bald repariert werden müssen.
    (A waiting pants button shows that the pants are tight and need repair soon.)
  3. Ein gut aussehender Hosenbund kann die gesamte Kleidung eleganter wirken lassen.
    (A good-looking waistband can make the entire outfit appear more elegant.)
  4. Ein überraschender Hosenkauf hat meinen Stil komplett verändert und mir gefallen.
    (A surprising pants purchase completely changed my style and I liked it.)
  5. Ein fehlender Hosenträger kann dazu führen, dass die Hosen nicht richtig sitzen.
    (A missing suspender can cause the pants not to fit properly.)
  6. Ein gut passendes Hosenbein sorgt dafür, dass die gesamte Hose bequem sitzt.
    (A well-fitting pant leg ensures that the entire pair of pants fits comfortably.)
  7. Ein wartendes Hosenmodell warte darauf, im Geschäft anprobiert zu werden.
    (A waiting pants model is waiting to be tried on in the store.)
  8. Ein elegantes Hosenensemble kann bei formellen Anlässen beeindrucken.
    (An elegant pants ensemble can impress at formal events.)
  9. Ein passendes Hosenmodell kann den Look komplettieren und stylish wirken.
    (A fitting pants model can complete the look and appear stylish.)
  10. Ein überraschendes Hosenangebot im Laden führte dazu, dass ich es sofort kaufte.
    (A surprising pants offer in the store led me to buy it immediately.)

Ermutigung: Hose

Versuche, das Wort Hose in deinem täglichen Sprachgebrauch zu verwenden. Es ist ein grundlegendes Wort, das oft in Gesprächen über Mode und Kleidung vorkommt. Je öfter du das Wort benutzt, desto vertrauter wirst du damit. Übung macht den Meister, also nutze jede Gelegenheit, um das Wort Hose zu verwenden und deine Sprachkenntnisse zu erweitern.

Try to use the word Hose in your daily speech. It is a basic word that often appears in conversations about fashion and clothing. The more often you use the word, the more familiar you will become with it. Practice makes perfect, so use every opportunity to use the word Hose and expand your language skills.

In Summary: Hose

Das Wort Hose beschreibt ein Kleidungsstück, das die Beine bedeckt und oft von der Taille bis zu den Knöcheln reicht. Es gibt viele verschiedene Arten von Hosen, die für verschiedene Anlässe und Aktivitäten geeignet sind. Zu den häufig verwendeten verwandten Wörtern gehören Jeans, Lederhose und Jogginghose. Verwende das Wort regelmäßig, um deine Sprachkenntnisse zu verbessern.

The word Hose describes a garment that covers the legs and often extends from the waist to the ankles. There are many different types of pants suitable for various occasions and activities. Common related words include jeans, leather pants, and jogging pants. Use the word regularly to improve your language skills.


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2024 DAF BOOKS

Last Updated on December 24, 2024
by Wort des Tages

Augenlid, das

Wort des Tages: Augenlid

Jedes Blinzeln des Augenlids ist ein Beweis dafür, dass das Leben in ständiger Bewegung ist. (Every blink of the eyelid is proof that life is in constant motion.)

Augenlid

Deutsch als Fremdsprache

The German noun “Augenlid” has several definitions, each used in different contexts. Here are the main definitions along with examples for each:

Augenlid, das (eyelid)
This refers to the thin fold of skin that covers and protects the eye.

Examples:

  • Das Augenlid zuckte nervös. (The eyelid twitched nervously.)
  • Sie schminkte ihr Augenlid mit einem hellen Lidschatten. (She applied a light eyeshadow to her eyelid.)

Augenlid, das (eyelid)
This can also refer to the movable skin that helps to keep the eye moist and clean.

Examples:

  • Beim Blinzeln schließt sich das Augenlid. (When blinking, the eyelid closes.)
  • Das Augenlid schützt das Auge vor Staub und Schmutz. (The eyelid protects the eye from dust and dirt.)

Each definition of “Augenlid” highlights its versatility in the German language, demonstrating its application in various contexts from anatomical features to protective functions.

Augenlid ist der Wächter des Auges. (Eyelid is the guardian of the eye.)


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2024 DAF BOOKS

Last Updated on January 1, 2025
by Wort des Tages

Herberge, die

Wort des Tages: Herberge

Die Herberge ist eine Unterkunft für Reisende oder Pilger. (The inn is an accommodation for travelers or pilgrims.)

die Her·ber·ge (hostel)

Deutsch als Fremdsprache

die Herberge, die Herbergen

Bedeutung

Eine Herberge ist ein Ort, an dem Reisende übernachten können. Sie bietet oft einfache und günstige Unterkünfte. A hostel is a place where travelers can stay overnight. It often offers simple and affordable accommodations.

Das tägliche Leben

Im täglichen Leben nutzen viele Menschen Herbergen, besonders wenn sie auf Reisen sind. Herbergen sind beliebt bei Rucksacktouristen und jungen Leuten, die günstig übernachten möchten. In daily life, many people use hostels, especially when traveling. Hostels are popular with backpackers and young people who want to stay cheaply.

Ausdrücke und Redewendungen

Es gibt einige Ausdrücke mit dem Wort “Herberge”, wie “Jugendherberge” oder “Herbergssuche”. There are some expressions with the word “hostel”, like “youth hostel” or “search for a hostel”.

Geschichte und Kultur

In der Geschichte und Kultur haben Herbergen eine lange Tradition. Früher waren sie wichtige Orte für Reisende und Pilger. In history and culture, hostels have a long tradition. In the past, they were important places for travelers and pilgrims.

Fazit

Herbergen sind wichtige Einrichtungen für Reisende, die eine günstige und einfache Unterkunft suchen. Hostels are important facilities for travelers looking for affordable and simple accommodation.

Declension (singular)

  • Nominativ: die Herberge
  • Akkusativ: die Herberge
  • Dativ: der Herberge
  • Genitiv: der Herberge

Nominativ (singular)

  1. Die Herberge liegt in der Nähe des Bahnhofs. (The hostel is located near the train station.)
  2. Ist die Herberge sauber und sicher? (Is the hostel clean and safe?)

Akkusativ (singular)

  1. Ich habe die Herberge im Stadtzentrum gefunden. (I found the hostel in the city center.)
  2. Hast du die Herberge schon gebucht? (Have you already booked the hostel?)

Dativ (singular)

  1. Mit der Herberge waren wir sehr zufrieden. (We were very satisfied with the hostel.)
  2. Hast du der Herberge eine gute Bewertung gegeben? (Did you give the hostel a good review?)

Genitiv (singular)

  1. Die Lage der Herberge ist ideal für Reisende. (The location of the hostel is ideal for travelers.)
  2. Ist das die Ausstattung der Herberge? (Is that the hostel’s amenities?)

Declension (plural)

  • Nominativ: die Herbergen
  • Akkusativ: die Herbergen
  • Dativ: den Herbergen
  • Genitiv: der Herbergen

Nominativ (plural)

  1. Die Herbergen in dieser Stadt sind sehr beliebt. (The hostels in this city are very popular.)
  2. Sind die Herbergen alle ausgebucht? (Are all the hostels fully booked?)
  3. Die Herbergen bieten günstige Übernachtungsmöglichkeiten. (The hostels offer affordable accommodation.)
  4. Haben die Herbergen gute Bewertungen? (Do the hostels have good reviews?)

Akkusativ (plural)

  1. Ich habe die Herbergen im Reiseführer gefunden. (I found the hostels in the travel guide.)
  2. Kennst du die Herbergen in der Umgebung? (Do you know the hostels in the area?)
  3. Die Reisenden buchten die Herbergen im Voraus. (The travelers booked the hostels in advance.)
  4. Hast du die Herbergen schon besucht? (Have you already visited the hostels?)

Dativ (plural)

  1. Mit den Herbergen waren wir sehr zufrieden. (We were very satisfied with the hostels.)
  2. Hast du den Herbergen gute Bewertungen gegeben? (Did you give the hostels good reviews?)
  3. Die Gäste sprachen mit den Herbergen über ihre Wünsche. (The guests talked to the hostels about their wishes.)
  4. Mit den Herbergen der Stadt war alles in Ordnung. (Everything was fine with the hostels in the city.)

Genitiv (plural)

  1. Die Lage der Herbergen ist ideal für Reisende. (The location of the hostels is ideal for travelers.)
  2. Ist das die Ausstattung der Herbergen? (Is that the hostels’ amenities?)
  3. Die Bedeutung der Herbergen ist groß. (The importance of the hostels is great.)
  4. Die Bewertungen der Herbergen sind positiv. (The reviews of the hostels are positive.)

Verwandte Wörter

Die Herberge ist ein Ort, an dem Reisende übernachten können. Verwandte Wörter sind “Jugendherberge” (youth hostel), “Herbergsvater” (hostel warden), und “Herbergssuche” (search for a hostel). Eine Jugendherberge ist eine Herberge speziell für junge Leute. Ein Herbergsvater ist die Person, die eine Herberge leitet. Herbergssuche beschreibt den Prozess, eine Herberge zu finden.

  • Herberge, die (hostel)
  • Herbergsvater, der (hostel warden)
  • Herbergsmutter, die (hostel matron)
  • Herbergsgast, der (hostel guest)
  • Herbergssuche, die (search for a hostel)
  • Jugendherberge, die (youth hostel)
  • Wanderherberge, die (hiking hostel)
  • Pilgerherberge, die (pilgrim hostel)
  • Herbergszimmer, das (hostel room)
  • Herbergsverzeichnis, das (hostel directory)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2024 DAF BOOKS

Last Updated on January 19, 2025
by Wort des Tages

Bestie, die

Wort des Tages: Bestie

Jeder Mensch hat eine innere Bestie, die durch Wut und Zorn geweckt wird, aber wir müssen lernen, sie zu zähmen. (Every person has an inner beast awakened by anger and rage, but we must learn to tame it.)

die Bestie (beast)

Deutsch als Fremdsprache

  • Definition: A large, dangerous animal.
  • Die Bestie lauerte im Dunkeln. (The beast lurked in the dark.)


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2066 DAF BOOKS

Last Updated on January 11, 2025
by Wort des Tages

Geschmack, der

Wort des Tages: Geschmack

“Der Geschmack eines Gerichts erzählt oft mehr über die Kultur als Worte es je könnten.”
(The taste of a dish often tells more about the culture than words ever could.)

Deutsch als Fremdsprache

der Ge·schmack (Taste)

Geschmack beschreibt die Wahrnehmung von Aromen und Gewürzen durch die Zunge. Jeder Mensch hat einen individuellen Geschmack. Der Geschmack kann süß, sauer, bitter, salzig oder umami sein. Essen und Trinken bieten viele verschiedene Geschmacksrichtungen.

Taste describes the perception of flavors and spices by the tongue. Every person has an individual taste. Taste can be sweet, sour, bitter, salty, or umami. Food and drinks offer many different flavors.

Singular

Nominativ:
Der Geschmack dieses Gerichts ist einzigartig und köstlich.
(The taste of this dish is unique and delicious.)

Akkusativ:
Ich liebe den Geschmack von frischen Erdbeeren.
(I love the taste of fresh strawberries.)

Dativ:
Mit diesem Geschmack erinnert mich die Suppe an meine Kindheit.
(With this taste, the soup reminds me of my childhood.)

Genitiv:
Die Kombination des Geschmacks von süß und salzig ist interessant.
(The combination of the taste of sweet and salty is interesting.)

Plural

Nominativ:
Die Geschmäcker der verschiedenen Gerichte sind vielfältig.
(The tastes of the different dishes are diverse.)

Akkusativ:
Wir probieren die Geschmäcker der lokalen Küche.
(We try the tastes of the local cuisine.)

Dativ:
Mit den Geschmäckern in diesem Restaurant bin ich sehr zufrieden.
(I am very satisfied with the tastes in this restaurant.)

Genitiv:
Die Vielfalt der Geschmäcker macht das Essen spannend.
(The variety of tastes makes the meal exciting.)

Example Sentences

Essen und Trinken

  1. Der Geschmack von frischem Brot aus der Bäckerei ist einfach unwiderstehlich.
    (The taste of fresh bread from the bakery is simply irresistible.)
  2. Beim Kochen achte ich immer auf den Geschmack der Gewürze.
    (When cooking, I always pay attention to the taste of the spices.)
  3. Der intensive Geschmack der Schokolade ist perfekt für Naschkatzen.
    (The intense taste of the chocolate is perfect for sweet tooths.)

Kultur und Tradition

  1. Der Geschmack der traditionellen Gerichte erzählt viel über die Kultur eines Landes.
    (The taste of traditional dishes tells a lot about the culture of a country.)
  2. In meiner Familie spielt der Geschmack des Essens eine große Rolle.
    (In my family, the taste of food plays a big role.)
  3. Die Geschmäcker in der internationalen Küche sind sehr vielfältig und spannend.
    (The tastes in international cuisine are very diverse and exciting.)

Erinnerung und Gefühl

  1. Der Geschmack des Kuchens weckte viele schöne Erinnerungen an meine Kindheit.
    (The taste of the cake brought back many fond memories of my childhood.)
  2. Mit dem Geschmack der Suppe fühle ich mich wie zu Hause.
    (With the taste of the soup, I feel at home.)
  3. Der Geschmack des Eistees erfrischte uns an einem heißen Sommertag.
    (The taste of the iced tea refreshed us on a hot summer day.)

Vorlieben und Abneigungen

  1. Jeder Mensch hat seinen eigenen Geschmack und bevorzugt unterschiedliche Gerichte.
    (Everyone has their own taste and prefers different dishes.)
  2. Der Geschmack von Koriander ist nicht für jeden angenehm.
    (The taste of coriander is not pleasant for everyone.)
  3. Mit dem neuen Rezept wollten wir den Geschmack aller Gäste treffen.
    (With the new recipe, we wanted to suit the taste of all guests.)

Entdeckung und Experiment

  1. Beim Ausprobieren neuer Rezepte entdecken wir oft ungewöhnliche Geschmäcker.
    (When trying new recipes, we often discover unusual tastes.)
  2. Die Vielfalt der Geschmäcker in dieser Stadt lädt zum Erkunden ein.
    (The variety of tastes in this city invites exploration.)
  3. Mit jedem neuen Gericht erweitert sich der Geschmackshorizont.
    (With each new dish, the taste horizon expands.)

Synonyme

  • arom, das (aroma)
  • geruch, der (smell)
  • geschmackserlebnis, das (taste experience)
  • note, die (nuance)
  • würze, die (spice)

Ursprung

Das Wort Geschmack kommt vom althochdeutschen “giscmac”, was Schmecken oder Genießen bedeutet. Es beschreibt die Fähigkeit, verschiedene Aromen und Geschmäcke wahrzunehmen.

Verwandte Wörter

  1. arom, das (aroma)
  2. brot, das (bread)
  3. duft, der (scent)
  4. erdbeere, die (strawberry)
  5. essen, das (food)
  6. gewürz, das (spice)
  7. geruch, der (smell)
  8. geschmack, der (taste)
  9. geschmackserlebnis, das (taste experience)
  10. geschmackssinn, der (sense of taste)
  11. gericht, das (dish)
  12. kaffe, der (coffee)
  13. kuchen, der (cake)
  14. küche, die (cuisine)
  15. naschkatze, die (sweet tooth)
  16. nuance, die (nuance)
  17. pfeffer, der (pepper)
  18. schokolade, die (chocolate)
  19. suppe, die (soup)
  20. würze, die (spice)

Ermutigung

Versuchen Sie, das Wort Geschmack in Ihren täglichen Gesprächen zu verwenden, besonders wenn Sie über Essen, Trinken oder kulinarische Erfahrungen sprechen.

In Summary

Geschmack beschreibt die Wahrnehmung von Aromen und Gewürzen durch die Zunge. Jeder Mensch hat einen individuellen Geschmack, der süß, sauer, bitter, salzig oder umami sein kann. Der Geschmack kann viel über Kultur und Traditionen aussagen und weckt oft Erinnerungen und Gefühle. Verwenden Sie das Wort Geschmack regelmäßig, um seine Bedeutung und Anwendung besser zu verstehen.


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2024 DAF BOOKS

Last Updated on December 19, 2024
by Wort des Tages

Unsinn, der

Wort des Tages: Unsinn

der Un·sinn

Deutsch als Fremdsprache

der Unsinn, no plural

Das Wort “der Unsinn” ist ein häufig verwendetes Substantiv im Deutschen. Es bedeutet “nonsense” auf Englisch. Unsinn beschreibt etwas, das keinen Sinn ergibt oder unlogisch ist. Es wird oft verwendet, um etwas Absurdes oder Lächerliches zu beschreiben.

The word “der Unsinn” is a commonly used noun in German. It means “nonsense” in English. Nonsense describes something that doesn’t make sense or is illogical. It is often used to describe something absurd or ridiculous.

Das tägliche Leben

Daily Life

Im täglichen Leben verwenden wir das Wort “Unsinn”, um Dinge zu beschreiben, die keinen Sinn ergeben. Zum Beispiel, wenn jemand eine absurde Geschichte erzählt, sagen wir oft: “Das ist doch Unsinn!” Es ist ein nützliches Wort, um Unlogisches oder Absurdes zu kommentieren.

In daily life, we use the word “Unsinn” to describe things that don’t make sense. For example, when someone tells an absurd story, we often say: “That’s nonsense!” It is a useful word to comment on illogical or absurd things.

Ausdrücke und Redewendungen

Expressions and Idioms

Es gibt einige Ausdrücke und Redewendungen mit dem Wort “Unsinn”. Zum Beispiel sagt man “Unsinn machen”, was bedeutet, dass jemand etwas Dummes oder Albernes tut. Solche Redewendungen sind im Deutschen sehr gebräuchlich.

There are some expressions and idioms with the word “Unsinn”. For example, “Unsinn machen” means that someone is doing something silly or foolish. Such idioms are very common in German.

Geschichte und Kultur

History and Culture

In der Geschichte und Kultur Deutschlands wurde das Wort “Unsinn” oft verwendet, um absurde oder unlogische Ideen zu kritisieren. Es ist ein Wort, das in der Literatur und im Alltag häufig vorkommt, um Unsinniges zu beschreiben.

In the history and culture of Germany, the word “Unsinn” was often used to criticize absurd or illogical ideas. It is a word that frequently appears in literature and everyday life to describe nonsensical things.

In Summary

In Summary

Das Wort “der Unsinn” ist ein nützliches Wort im täglichen Leben, um Dinge zu beschreiben, die keinen Sinn ergeben. Es hat auch kulturelle und historische Bedeutung und wird in vielen Redewendungen verwendet. Unsinn ist ein Wort, das oft verwendet wird, um Absurdes oder Lächerliches zu kommentieren.

The word “der Unsinn” is a useful word in daily life to describe things that don’t make sense. It also has cultural and historical significance and is used in many idioms. Nonsense is a word that is often used to comment on absurd or ridiculous things.

Declension (singular)

  • Nominativ: der Unsinn
  • Akkusativ: den Unsinn
  • Dativ: dem Unsinn
  • Genitiv: des Unsinns

Nominativ (singular)

  1. Der Unsinn, den er erzählt, ist wirklich unglaublich. The nonsense he tells is really unbelievable.
  2. Warum redest du immer so viel Unsinn? Why do you always talk so much nonsense?

Akkusativ (singular)

  1. Ich kann den Unsinn nicht mehr hören. I can’t listen to the nonsense anymore.
  2. Hast du den Unsinn verstanden, den er gesagt hat? Did you understand the nonsense he said?

Dativ (singular)

  1. Mit dem Unsinn, den du erzählst, kann ich nichts anfangen. I can’t do anything with the nonsense you tell.
  2. Glaubst du wirklich an dem Unsinn, den er verbreitet? Do you really believe in the nonsense he spreads?

Genitiv (singular)

  1. Die Bedeutung des Unsinns ist schwer zu verstehen. The meaning of the nonsense is hard to understand.
  2. Wegen des Unsinns, den er redet, lachen alle. Because of the nonsense he talks, everyone laughs.

Verwandte Wörter

Das Wort “der Unsinn” bedeutet “nonsense” auf Englisch. Es gibt viele verwandte Wörter, die mit “Unsinn” zu tun haben. Zum Beispiel ist “Blödsinn” ein Synonym für Unsinn und bedeutet ebenfalls “nonsense”. Ein weiteres verwandtes Wort ist “Quatsch”, das auch Unsinn oder Unsinniges beschreibt. Diese Wörter zeigen, wie vielseitig “Unsinn” im Deutschen verwendet wird.

The word “der Unsinn” means “nonsense” in English. There are many related words that have to do with “Unsinn”. For example, “Blödsinn” is a synonym for nonsense and also means “nonsense”. Another related word is “Quatsch”, which also describes nonsense or nonsensical things. These words show how versatile “Unsinn” is used in German.

  • Blödsinn, der (nonsense)
  • Dummheit, die (stupidity)
  • Irrsinn, der (insanity)
  • Käse, der (nonsense)
  • Quatsch, der (nonsense)
  • Schwachsinn, der (idiocy)
  • Spinnerei, die (crazy idea)
  • Unsinn, der (nonsense)
  • Unfug, der (mischief)
  • Wahnsinn, der (madness)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2024 DAF BOOKS

Last Updated on January 17, 2025
by Wort des Tages