sinkend

Wort des Tages: sinkend

Schlaganfall-Risiko: Auch sinkender Blutdruck ist gefährlich…

Deutsch als Fremdsprache

Bedeutung: sinkend

Sinkend beschreibt etwas als Nach unten gehend.
(Sinking describes something as going down.)

Sinkend wird als Adjektiv verwendet. (Sinking is used as an adjective.)

Synonyme – sinkend:

  • fallend (falling)
  • abwärtsgehend (downward)

Antonyme – sinkend:

  • steigend (rising)
  • hochgehend (upward)

Silben

Silben: sin·kend
Plural: sin·ken·de
Betonung: Die Betonung liegt auf der ersten Silbe: sinkend.

Anwendung

Einfache Sätze:

  • Die Temperaturen sind im Herbst sinkend.
  • Der sinkende Wasserstand macht den Fluss gefährlich.

Kontextuelle Beispiele:

  • Formal: Die sinkenden Aktienkurse bereiten den Investoren Sorgen.
  • Informal: Oh nein, mein Handy ist ins Wasser gefallen und sinkt!

Grammatik und Variationen

Wortart: Adjektiv
Konjugation/Declension: Da “sinkend” ein Adjektiv ist, wird es nicht konjugiert, sondern dekliniert. Zum Beispiel: “der sinkende Stern”, “die sinkende Temperatur”.
Verwandte Wörter: sinken (Verb), gesunken (Partizip Perfekt), sinkend (Adverb)

Kulturelle Einblicke

Kulturelle Relevanz: In der deutschen Sprache gibt es einige idiomatische Ausdrücke, die das Wort “sinkend” verwenden, wie zum Beispiel “wie Ratten, die das sinkende Schiff verlassen”, was bedeutet, dass Menschen eine Situation verlassen, die sie als hoffnungslos ansehen.
Alltagsgebrauch: Das Wort “sinkend” wird häufig in Nachrichten und Wetterberichten verwendet, um fallende Werte zu beschreiben.

Beispiele – sinkend:

das sinkende Schiff
Der Kapitän sah das sinkende Schiff und rief sofort um Hilfe.
(The captain saw the sinking ship and immediately called for help.)

Der sinkende Aktienkurs
Der sinkende Aktienkurs verursachte Panik unter den Anlegern.
(The sinking share price caused panic among the investors.)

Der sinkende Ballon
Der sinkende Ballon verschwand am Horizont.
(The sinking balloon disappeared on the horizon.)

Der sinkende Blutzuckerspiegel
Der sinkende Blutzuckerspiegel verursacht Hunger.
(The sinking blood sugar level causes hunger.)

Der sinkende Druck
Der sinkende Druck im Kessel ist alarmierend.
(The falling pressure in the boiler is alarming.)

Der sinkende Kraftstoffstand
Der sinkende Kraftstoffstand im Tank erinnert an die nächste Tankstelle.
(The falling fuel level in the tank reminds you of the next gas station.)

Der sinkende Kurs der Aktie
Der sinkende Kurs der Aktie verunsichert die Anleger.
(The falling share price unsettles investors.)

Der sinkende Luftdruck
Der sinkende Luftdruck deutet auf schlechtes Wetter hin.
(The falling air pressure indicates bad weather.)

Der sinkende Luftdruck
Der sinkende Luftdruck deutete auf einen Sturm hin.
(The falling air pressure indicated a storm.)

Der sinkende Mond
Der sinkende Mond tauchte den See in ein sanftes Licht.
(The sinking moon bathed the lake in a soft light.)

Deklination von “sinkend”

Sinkend ist ein Adjektiv und ändert sich abhängig vom Kasus, Numerus und Genus des Nomens, das es beschreibt.

( Sinking is an adjective and changes depending on the case, number, and gender of the noun it describes.)

Beispiele: sinkend

Nominativ Singular Maskulin:
der sinkende Ball
(the sinking ball)

Nominativ Singular Feminin:
die sinkende Sonne
(the sinking sun)

Nominativ Singular Neutrum:
das sinkende Schiff
(the sinking ship)

Nominativ Plural Maskulin:
die sinkenden Preise
(the sinking prices)

Nominativ Plural Feminin:
die sinkenden Temperaturen
(the sinking temperatures)

Nominativ Plural Neutrum:
die sinkenden Blätter
(the sinking leaves)


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

Last Updated on December 15, 2024
by Wort des Tages

One thought on “sinkend”

  1. “The Present Participle (Partizip Präsens) is frequently used in English. It corresponds to the “-ing” ending in words like “running,” “smoking,” and “dancing.” In German, the equivalent is the “end” ending in words such as “laufend,” “rauchend,” and “tanzend.” While it’s essential to be aware of the Partizip Präsens, it is not as commonly used in German as it is in English.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.