matt

Wort des Tages: matt


matt

Deutsch als Fremdsprache

Sure! Here is a simple A-level German article about the word “matt” for the WortdesTages.com website:

Die Bedeutung: matt

Einfaches Deutsch: “Matt” bedeutet, dass etwas oder jemand schwach, kraftlos oder glanzlos ist. Es kann sich auf eine Person beziehen, die müde ist, oder auf ein Objekt, das keinen Glanz hat.

English Translation: “Matt” means that something or someone is weak, powerless, or dull. It can refer to a person who is tired or an object that lacks shine.

Synonyme: matt

  • schwach (weak)
  • kraftlos (powerless)
  • glanzlos (dull)
  • ermüdet (tired)

Antonyme: matt

  • stark (strong)
  • kraftvoll (powerful)
  • glänzend (shiny)
  • energiegeladen (energetic)

Beispiele: matt

  1. Nach dem langen Lauf fühlte er sich sehr matt. (After the long run, he felt very weak.)
  2. Die matt glänzende Oberfläche des Tisches war schön. (The dull shiny surface of the table was beautiful.)
  3. Sie war so matt, dass sie kaum stehen konnte. (She was so weak that she could barely stand.)
  4. Die Farben des alten Bildes waren matt geworden. (The colors of the old painting had become dull.)
  5. Er sprach mit einer matten Stimme. (He spoke with a weak voice.)
  6. Die Sonne schien matt durch die Wolken. (The sun shone weakly through the clouds.)
  7. Nach der Krankheit war er noch immer matt. (After the illness, he was still weak.)
  8. Die matten Augen des Hundes zeigten seine Müdigkeit. (The dog’s dull eyes showed his tiredness.)
  9. Der matte Glanz des Metalls war faszinierend. (The dull shine of the metal was fascinating.)
  10. Sie fühlte sich matt und konnte nicht arbeiten. (She felt weak and couldn’t work.)
  11. Die matten Farben des Himmels bei Sonnenuntergang waren schön. (The dull colors of the sky at sunset were beautiful.)
  12. Er war so matt, dass er den ganzen Tag schlief. (He was so weak that he slept all day.)
  13. Die matten Blätter der Pflanze brauchten Wasser. (The dull leaves of the plant needed water.)
  14. Ihre matten Haare hingen schlaff herunter. (Her dull hair hung limply.)
  15. Der matte Schein der Lampe reichte kaum zum Lesen. (The dull light of the lamp was barely enough for reading.)

Singular

Nominativ:

  • Der matte Glanz des Metalls war faszinierend. (The dull shine of the metal was fascinating.)

Akkusativ:

  • Ich sehe den matten Glanz des Metalls. (I see the dull shine of the metal.)

Dativ:

  • Ich gebe dem matten Glanz des Metalls Aufmerksamkeit. (I give attention to the dull shine of the metal.)

Genitiv:

  • Die Farbe des matten Glanzes des Metalls ist schön. (The color of the dull shine of the metal is beautiful.)

Plural

Nominativ:

  • Die matten Farben des Bildes sind verblasst. (The dull colors of the painting have faded.)

Akkusativ:

  • Ich sehe die matten Farben des Bildes. (I see the dull colors of the painting.)

Dativ:

  • Ich gebe den matten Farben des Bildes Aufmerksamkeit. (I give attention to the dull colors of the painting.)

Genitiv:

  • Die Schönheit der matten Farben des Bildes ist einzigartig. (The beauty of the dull colors of the painting is unique.)

Steigerung

Komparativ: matter

  1. Der Glanz dieses Metalls ist matter als das andere. (The shine of this metal is duller than the other.)
  2. Sie fühlte sich heute matter als gestern. (She felt weaker today than yesterday.)
  3. Die Farben des neuen Bildes sind matter als die alten. (The colors of the new painting are duller than the old ones.)
  4. Seine Stimme war matter als sonst. (His voice was weaker than usual.)
  5. Der matte Glanz des Himmels war matter als erwartet. (The dull shine of the sky was duller than expected.)

Superlativ: am mattesten

  1. Der Glanz dieses Metalls ist am mattesten. (The shine of this metal is the dullest.)
  2. Sie fühlte sich am mattesten nach dem langen Tag. (She felt the weakest after the long day.)
  3. Die Farben des Bildes sind am mattesten im Winter. (The colors of the painting are the dullest in winter.)
  4. Seine Stimme war am mattesten nach der Krankheit. (His voice was the weakest after the illness.)
  5. Der matte Glanz des Himmels ist am mattesten bei Sonnenuntergang. (The dull shine of the sky is the dullest at sunset.)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2024 DAF BOOKS

Last Updated on December 15, 2024
by Wort des Tages

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.