systematisch

Wort des Tages: systematisch

Deutsch als Fremdsprache

systematisch

sys·te·ma·tisch

Definition: geordnet, methodisch, nach einem Plan

Beispiele:

  • Sie arbeitete systematisch an ihrem Projekt und erledigte jede Aufgabe nacheinander. (She worked systematically on her project and completed each task one after the other.)
  • Der Wissenschaftler führte eine systematische Untersuchung durch, um die Ursache des Problems zu finden. (The scientist conducted a systematic investigation to find the cause of the problem.)
  • Die Bibliothek war nach einem systematischen Schema geordnet, so dass man jedes Buch leicht finden konnte. (The library was organized according to a systematic scheme, so that every book could be easily found.)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2024 DAF BOOKS

Last Updated on September 7, 2024
by Wort des Tages

pünktlich

Wort des Tages: PÜNKTLICH

PÜNKTLICH – Die Bedeutung (meaning)

Pünktlich bedeutet “rechtzeitig“.

Eine pünktliche Person kommt immer zur richtigen Zeit.

Synonyme – PÜNKTLICH:

  • rechtzeitig
  • pünktlichst (stärkere Form von pünktlich)
  • termingerecht

Antonyme – PÜNKTLICH:

  • unpünktlich
  • zu spät
  • verspätet

Beispiele – PÜNKTLICH:

  1. Der Bus kommt immer pünktlich um 8 Uhr. (The bus always comes on time at 8 o’clock.)
  2. Ich bin heute pünktlich zur Schule gekommen. (I came to school on time today.)
  3. Anna ist eine sehr pünktliche Person. (Anna is a very punctual person.)
  4. Vergiss nicht, pünktlich zum Arzt zu gehen! (Don’t forget to go to the doctor on time!)
  5. Pünktlichkeit ist wichtig im Beruf. (Punctuality is important at work.)
  6. Wir müssen pünktlich am Flughafen sein! (We have to be at the airport on time!)
  7. Der Zug hatte heute etwas Verspätung, aber nicht viel. (The train was a bit late today, but not much.)
  8. Entschuldige bitte, ich bin zu spät. (Excuse me, I’m late.)
  9. Kannst du mich bitte pünktlich abholen? (Can you please pick me up on time?)
  10. Pünktlich zum Mittagessen bin ich wieder da. (I’ll be back in time for lunch.)
  11. Lisa wartet immer pünktlich auf den Bus. (Lisa always waits for the bus on time.)
  12. Pünktlich zum Geburtstag kam die ganze Familie. (The whole family came on time for the birthday.)
  13. Pünktlichkeit zeigt Respekt gegenüber anderen. (Punctuality shows respect for others.)
  14. Ich esse mein Frühstück immer pünktlich um 7 Uhr. (I always eat my breakfast on time at 7 o’clock.)
  15. Pünktlich sein macht den Alltag einfacher. (Being punctual makes everyday life easier.)

Steigerung: Komparativ form of “PÜNKTLICH” in German?

Pünktlicher (comparative) bedeutet “more punctual” als etwas anderes.

  1. Anna ist pünktlicher als Peter. (Anna is more punctual than Peter.)
  2. Der Bus ist heute pünktlicher als gestern. (The bus is more punctual today than yesterday.)
  3. Musst du unbedingt so pünktlich sein? (Do you really have to be so punctual?)
  4. Pünktlicher zu sein wäre besser gewesen. (It would have been better to be more punctual.)
  5. Ich bin dieses Mal pünktlicher als sonst. (I’m more punctual this time than usual.)

Steigerung: Superlativ form of “PÜNKTLICH” in German?

Pünktlichste (superlative) bedeutet “the most punctual”.

Pünktlich zum Start war sie die Pünktlichste. (She was the most punctual one at the start.)

Max ist der pünktlichste Schüler in der Klasse. (Max is the most punctual student in the class.)

Die pünktlichste Uhr der Welt steht in England. (The most punctual clock in the world is in England.)

Pünktlichste Züge fahren in Japan. (The most punctual trains run in Japan.)

Pünktlichkeit ist die pünktlichste aller Tugenden? (Is punctuality the most punctual of all virtues?)

Last Updated on October 24, 2024
by Wort des Tages

früh

Word des Tages: FRÜH

Die Bedeutung: FRÜH

Das Wort FRÜH beschreibt etwas, das am Anfang des Tages passiert. Es bedeutet “early” auf Englisch.

Synonyme – FRÜH

  • morgens (mornings)
  • zeitig (early)

Antonyme – FRÜH

  • spät (late)

Beispiele – FRÜH

  • Ich stehe früh um sechs Uhr auf. (I wake up early at six o’clock.)
  • Gehst du frühstücken? (Are you going to have breakfast?)
  • Der Bus fährt früh um sieben Uhr los. (The bus leaves early at seven o’clock.)
  • Es ist noch früh am Tag. (It is still early in the day.)
  • Schläfst du gerne lange? – Nein, ich wache lieber früh auf. (Do you like to sleep in? – No, I prefer to wake up early.)
  • Im Frühling wird es früh hell. (In spring, it gets light early.)
  • Zieh dich warm an, es ist früh am Morgen kalt. (Dress warmly, it’s cold early in the morning.)
  • Iss ein bisschen Obst zum Frühstück, es ist gesund! (Eat some fruit for breakfast, it’s healthy!)
  • Ich muss heute früh arbeiten. (I have to work early today.)
  • Gehen wir früh ins Bett, damit wir morgen ausgeschlafen sind. (Let’s go to bed early so we are well-rested tomorrow.)
  • Der Zug fährt pünktlich ab, also beeil dich! (The train leaves on time, so hurry up!)
  • Macht ihr im Sommer gerne früh picknicken? (Do you like to have an early picnic in the summer?)
  • Ich trinke meinen Kaffee am liebsten früh am Morgen. (I prefer to drink my coffee early in the morning.)
  • Viele Geschäfte öffnen früh um acht Uhr. (Many shops open early at eight o’clock.)

Steigerung:

Komparativ: FRÜHER

  • Ich stehe früher auf als mein Bruder. (I wake up earlier than my brother.)
  • Heute ist es kälter als gestern. (It’s colder today than yesterday.)
  • Soll ich das Licht früher ausschalten? (Should I turn off the light earlier?)
  • Früher sind die Leute früher schlafen gegangen. (People used to go to sleep earlier in the past.)
  • Kannst du morgen noch früher kommen? (Can you come even earlier tomorrow?)

Superlativ: FRÜHESTEN

  • Wann ist der früheste Zug nach München? (What is the earliest train to Munich?)
  • Sie ist die Früheste in der Klasse. (She is the earliest one in the class (arrived first).)
  • Im Winter wird es am frühesten dunkel. (It gets dark earliest in winter.)
  • Steht ihr am liebsten am frühesten auf oder bleibst du lieber lange liegen? (Do you prefer to get up the earliest or do you like to sleep in?)
  • Wir müssen den frühestmöglichen Flug nehmen. (We need to take the earliest possible flight.)

Last Updated on June 16, 2024
by Wort des Tages

positiv

Wort des Tages: POSITIV

POSITIV – Die Bedeutung (meaning)

Positiv beschreibt etwas Gutes oder Angenehmes. Es ist das Gegenteil von negativ.

  • Positiv = gut, schön, angenehm
  • Negativ = schlecht, hässlich, unangenehm

Synonyme – POSITIV:

  • gut
  • toll
  • schön
  • prima
  • super

Antonyme – POSITIV:

  • schlecht
  • hässlich
  • traurig
  • böse
  • negativ

Beispiele – POSITIV:

  • Das Wetter ist heute positiv! (The weather is good today!)
  • Ich habe einen positiven Eindruck von dir. (I have a good impression of you.)
  • Die Nachricht ist positiv. (The news is good.)
  • Sie ist eine positive Person. (She is a positive person.)
  • Iss mehr Obst und Gemüse, das ist positiv für deine Gesundheit! (Eat more fruits and vegetables, that’s good for your health!)
  • Wir haben im Test positiv abgeschnitten. (We did well in the test.)
  • Ich denke positiv über die Zukunft. (I think positively about the future.)
  • Die rote Farbe finde ich positiv. (I find the red color positive.)
  • Die Antwort auf die Frage war positiv. (The answer to the question was positive.)
  • Der Kuchen riecht positiv lecker! (The cake smells positively delicious!)
  • Lass uns positiv bleiben! (Let’s stay positive!)
  • Ihre positive Einstellung hilft ihr sehr. (Her positive attitude helps her a lot.)
  • Der Film hat positive Kritiken bekommen. (The film received positive reviews.)
  • Er macht auf mich einen positiven Eindruck. (He makes a positive impression on me.)

Steigerung: Komparativ

Positiv ist die Grundform (positive form). Der Komparativ (comparative) wird mit “mehr” (more) gebildet.

  • positiv (positive)
  • mehr positiv (more positive)

Beispiele – Komparativ

  • Mein Tag heute ist mehr positiv als gestern. (My day today is more positive than yesterday.)
  • Dieser Film ist mehr positiv als der andere. (This film is more positive than the other one.)
  • Sie ist heute mehr positiv als sonst. (She is more positive today than usual.)
  • Das Wetter ist heute mehr positiv als erwartet. (The weather is more positive than expected.)
  • Er macht auf mich einen mehr positiven Eindruck als sein Bruder. (He makes a more positive impression on me than his brother.)

Steigerung: Superlativ

Der Superlativ (superlative) wird mit “am positivsten” (most positive) gebildet.

  • positiv (positive)
  • am positivsten (most positive)

Beispiele – Superlativ

Ihr Lächeln ist am positivsten. (Her smile is the most positive.)

Das war die am positivste Erfahrung meines Lebens! (That was the most positive experience of my life!)

Er ist der am positivste Mensch, den ich kenne. (He is the most positive person I know.)

Heute ist das Wetter am positivsten in dieser Woche. (The weather is the most positive today this week.)

Von allen Farben finde ich die rote Farbe am positivsten. (Of all the colors, I find the red color the most positive.)

Last Updated on June 15, 2024
by Wort des Tages

lustig

Word of the Day: LUSTIG

Die Bedeutung: LUSTIG

LUSTIG bedeutet “fröhlich und voller guter Laune”.
(LUSTIG means “happy and full of good mood”.)

Synonyme – LUSTIG

  • fröhlich (happy)
  • gut gelaunt (in a good mood)
  • heiter (cheerful)

Antonyme – LUSTIG

  • traurig (sad)
  • schlecht gelaunt (in a bad mood)
  • ernst (serious)

Beispiele – LUSTIG

  • Der Mann trägt einen lustigen Hut. (The man is wearing a funny hat.)
  • Die Kinder spielen lustig im Park. (The children are playing happily in the park.)
  • Sie erzählt einen lustigen Witz. (She is telling a funny joke.)
  • Wir haben einen lustigen Film gesehen. (We watched a funny movie.)
  • Das ist ein lustiges Tier! (That’s a funny animal!)
  • Ich finde deine Idee lustig. (I think your idea is funny.)
  • Machen wir ein lustiges Foto! (Let’s take a funny photo!)
  • Hast du heute etwas Lustiges erlebt? (Did you experience something funny today?)
  • Ich mag lustige Menschen. (I like funny people.)
  • Lustiges Lachen ist ansteckend. (Happy laughter is contagious.)
  • Der Clown macht lustige Zaubertricks. (The clown is doing funny magic tricks.)
  • An Karneval verkleiden sich die Leute lustig. (At carnival, people dress up in funny costumes.)
  • Sie tanzen lustig die ganze Nacht. (They are dancing happily all night long.)
  • Geburtstagsfeiern können sehr lustig sein. (Birthday parties can be a lot of fun.)

Steigerung:

Komparativ: LUSTIGER

  • Der zweite Witz war lustiger als der erste. (The second joke was funnier than the first.)
  • Lisa ist lustiger als Anna. (Lisa is funnier than Anna.)
  • Findest du diesen Film lustig oder lustigER? (Do you find this movie funny or funnier?)
  • Diese Woche ist das Wetter lustiger als letzte Woche. (The weather is funnier (better) this week than last week.)
  • Mein Bruder kann noch lustigere Witze erzählen. (My brother can tell even funnier jokes.)

Superlativ: AM LUSTIGSTEN

  • Das war der lustigste Witz des Abends! (That was the funniest joke of the evening!)
  • Sie ist die lustigste Person, die ich kenne. (She is the funniest person I know.)
  • An welchem Tag bist du am lustigsten? (On which day are you the happiest?)
  • Dieser Freizeitpark ist der lustigste, den ich je gesehen habe! (This amusement park is the funniest I’ve ever seen!)
  • Mit meinen besten Freunden habe ich am meisten Spaß. (I have the most fun with my best friends.)

Last Updated on October 15, 2024
by Wort des Tages

pflichtbewusst

Wort des Tages: pflichtbewusst

Deutsch als Fremdsprache

pflichtbewusst

pflicht·be·wusst

Definition: seine Pflichten ernst nehmend, zuverlässig

Beispiele:

  • Er war ein sehr pflichtbewusster Mitarbeiter und erledigte seine Aufgaben immer pünktlich. (He was a very conscientious employee and always completed his tasks on time.)
  • Als pflichtbewusste Mutter kümmerte sie sich liebevoll um ihre Kinder. (As a conscientious mother, she took good care of her children.)
  • Es ist wichtig, pflichtbewusst zu sein und seine Versprechen einzuhalten. (It is important to be conscientious and keep one’s promises.)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2024 DAF BOOKS

Last Updated on October 24, 2024
by Wort des Tages

schlafend

schlafen (to sleep) – schlafend


Wort des Tages: schlafend

Deutsch als Fremdsprache

Einführung

Wort des Tages: schlafend

Bedeutung: Das Wort “schlafend” ist das Partizip Präsens des Verbs “schlafen” und bedeutet “in einem Zustand des Schlafens sein”.

Silben

Silben: schla·fend

Betonung: Die Betonung liegt auf der ersten Silbe “schla”.

Anwendungsbeispiele

Einfache Sätze:

  • Das schlafende Kind sieht friedlich aus.
  • Der Hund liegt schlafend in seinem Körbchen.

Kontextuelle Beispiele:

  • Formal: Der schlafende Patient wurde nicht gestört.
  • Informell: Ich habe meinen schlafenden Bruder nicht geweckt.

Grammatik und Variationen

Wortart: Partizip Präsens (Adjektiv)

Konjugation/Declension:

  • Nominativ: der schlafende Hund
  • Genitiv: des schlafenden Hundes
  • Dativ: dem schlafenden Hund
  • Akkusativ: den schlafenden Hund

Verwandte Wörter: schlafen, Schlaf, schläfrig

Kulturelle Einblicke

Kulturelle Relevanz: In der deutschen Kultur gibt es viele Redewendungen und Sprichwörter, die das Wort “schlafen” beinhalten, wie zum Beispiel “Schlaf ist die beste Medizin”.

Alltagsgebrauch: Das Wort “schlafend” wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, um jemanden oder etwas zu beschreiben, das gerade schläft.

Übungsaufgaben

Lückentext:

  • Der __ Hund träumt von Knochen.
  • Sie fand das __ Baby im Bett.

Zuordnen:

  • schlafend – in einem Zustand des Schlafens sein
  • wach – nicht schlafend

Übersetzung:

  • The sleeping cat is on the couch. – Die schlafende Katze ist auf dem Sofa.

Kurzer Dialog:

  • A: “Hast du den schlafenden Hund gesehen?”
  • B: “Ja, er sieht so friedlich aus.”

Quiz

Multiple Choice:

  • Was bedeutet “schlafend”?
  • a) wach
  • b) in einem Zustand des Schlafens sein
  • c) hungrig

Richtig oder Falsch:

  • “Schlafend” ist das Partizip Präsens von “schlafen.” (Richtig)
  • “Schlafend” bedeutet “wach.” (Falsch)

Schwierigkeit und Nutzung

Schwierigkeitsgrad: Einfach

Täglicher Gebrauch: Ja, das Wort wird im täglichen Sprachgebrauch häufig verwendet.

Häufigkeit der Nutzung: Das Wort “schlafend” wird oft benutzt, besonders in alltäglichen Gesprächen und Beschreibungen.

Fazit

Zusammenfassung: Das Wort “schlafend” ist ein nützliches und häufig verwendetes Wort im Deutschen, das den Zustand des Schlafens beschreibt. Es ist einfach zu lernen und in vielen Kontexten anwendbar.

Ermutigung: Versuche, das Wort “schlafend” in deinen täglichen Gesprächen zu verwenden, um dein Deutsch zu verbessern!

Das Kind kuschelt mit seinem schlafenden Teddybär.
(The child cuddles with his sleeping teddy bear.)

Müde lege ich mich ins schlafende Bett.
(Tired, I lie down in the empty bed.)

Nach dem Mittagessen macht der Junge eine schlafende Pause.
(After lunch, the boy takes a nap.)

Die schlafende Frau lächelt im Traum.
(The sleeping woman smiles in her dream.)

Der schlafende Mann schnarcht leise.
(The sleeping man snores softly.)

Im Winter halten viele Tiere schlafend Winterschlaf.
(In winter, many animals hibernate while sleeping.)

Sie deckt die schlafende Katze mit einer Decke zu.
(She covers the sleeping cat with a blanket.)

Die schlafenden Blumen schließen ihre Blütenblätter in der Nacht.
(The sleeping flowers close their petals at night.)

Der schlafende Vulkan zeigt seit vielen Jahren keine Aktivität mehr.
(The dormant volcano has shown no activity for many years.)

Im Märchen sticht die Spindel die Prinzessin, und sie fällt in einen tiefen, schlafenden Schlaf.
(In the fairy tale, the spindle pricks the princess, and she falls into a deep sleep.)

Vorsichtig schlich er an dem schlafenden Mann vorbei.
(He crept carefully past the sleeping man.)

Die Kinder spielen leise, damit sie ihren schlafenden Bruder nicht wecken.
(The children play quietly so they don’t wake their sleeping brother.)

Auf dem Ast sitzt ein schlafender Vogel.
(A sleeping bird sits on the branch.)

Sie deckte den schlafenden Jungen mit einer Decke zu.
(She covered the sleeping boy with a blanket.)

Leise schnarcht die schlafende Frau neben ihm.
(The sleeping woman next to him snores softly.)

Die schlafende Maus wachte durch das laute Geräusch auf.
(The sleeping mouse woke up from the loud noise.)

Die Anglerin sitzt geduldig am See und wartet auf einen schlafenden Fisch.
(The angler sits patiently at the lake waiting for a sleeping fish.)

Der Frosch sitzt regungslos auf dem Seerosenblatt, fast sieht er aus wie ein schlafender Prinz.
(The frog sits motionless on the lily pad, it almost looks like a sleeping prince.)

Decken Sie die schlafende Katze bitte mit einer warmen Decke zu, ihr scheint kalt zu sein.
(Please cover the sleeping cat with a warm blanket, it seems cold.)


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

Last Updated on September 28, 2024
by Wort des Tages

hoch

Wort des Tages: HOCH

Die Bedeutung: HOCH

Hoch bedeutet “weit nach oben”. Stellen Sie sich etwas vor, das nicht auf dem Boden ist! Zum Beispiel ist eine Wolke hoch oder ein Vogel fliegt hoch.

Synonyme – HOCH

  • oben
  • hinauf
  • aufwärts

Antonyme – HOCH

  • unten
  • herunter
  • hinunter

Beispiele – HOCH

  • Der Ball ist hoch in den Baum geflogen. (The ball flew high into the tree.)
  • Die Sonne steht hoch am Himmel. (The sun is high in the sky.)
  • Sie wohnt im dritten Stock, also ganz hoch. (She lives on the third floor, so very high up.)
  • Spring hoch! (Jump high!)
  • Wir fahren mit dem Fahrstuhl nach oben. (We are going up with the elevator.)
  • Die Treppe geht nach oben in den nächsten Stock. (The stairs go up to the next floor.)
  • Bitte heben Sie Ihre Hand hoch. (Please raise your hand high.)
  • Der Berg ist sehr hoch. (The mountain is very high.)
  • Schau mal, wie hoch ich springen kann! (Look how high I can jump!)
  • Das Flugzeug fliegt in großer Höhe. (The airplane flies at high altitude.)
  • Tragen Sie bitte etwas Warmes, es wird heute Nacht kalt. (Please wear something warm, it will be cold tonight.)
  • Die Musik ist zu laut, bitte machen Sie sie leiser. (The music is too loud, please turn it down.)
  • Mein Deutsch ist noch nicht sehr gut, aber ich lerne jeden Tag. (My German is not very good yet, but I am learning every day.)
  • Ich freue mich, Sie kennenzulernen! (Nice to meet you!)

Steigerung:

Komparativ: HÖHER

  • Dieser Baum ist höher als der andere Baum. (This tree is taller than the other tree.)
  • Sie springt höher als ich. (She jumps higher than me.)
  • Der Berg ist höher als das Haus. (The mountain is higher than the house.)
  • Heute ist es wärmer als gestern. (It is warmer today than yesterday.)
  • Mein Bruder ist größer als ich. (My brother is taller than me.)

Superlativ: AM HÖCHSTEN

  • Der Mount Everest ist der höchste Berg der Welt. (Mount Everest is the highest mountain in the world.)
  • Sie ist die beste Spielerin im Team. (She is the best player on the team.)
  • Heute ist der wärmste Tag der Woche. (Today is the warmest day of the week.)
  • Ins höchste Regal komme ich nicht. (I can’t reach the highest shelf.)
  • Fliegen Sie gerne? – Am höchsten bin ich mit einem Helikopter geflogen. (Do you like to fly? – The highest I’ve flown is in a helicopter.)

Last Updated on June 15, 2024
by Wort des Tages

entrüstet

Wort des Tages: ENTRÜSTET

ENTRÜSTET – Die Bedeutung (meaning)

Bist du manchmal wütend, weil etwas unfair oder falsch ist? Dann bist du vielleicht entrüstet!

Das Wort entrüstet beschreibt ein Gefühl von Ärger, weil etwas ungerecht ist. Man ist empört und findet etwas unmöglich.

Synonyme – ENTRÜSTET:

  • wütend
  • empört
  • zornig

Antonyme – ENTRÜSTET:

  • zufrieden
  • einverstanden
  • glücklich

Beispiele – ENTRÜSTET:

  1. Lisa ist entrüstet, weil ihr Bruder ihr Spielzeug kaputt gemacht hat.
  2. Mia ist entrüstet, dass sie für die Klassenarbeit nicht genug Zeit hatte.
  3. Ben ist entrüstet über die ungerechte Behandlung seines Freundes.
  4. Im Fernsehen gibt es einen Bericht über Umweltverschmutzung. Die Zuschauer sind entrüstet.
  5. Die Kinder sind entrüstet, weil sie heute kein Eis essen dürfen.
  6. Oma ist entrüstet, weil der Briefkasten wieder kaputt ist.
  7. Der Lehrer ist entrüstet über das schlechte Benehmen der Schüler.
  8. Lea ist entrüstet, weil ihr Handy gestohlen wurde.
  9. Paul ist entrüstet, dass der Bus schon weggefahren ist.
  10. Im Märchen fühlen sich die Tiere entrüstet, weil der Mensch den Wald zerstört.
  11. Die Menschen sind entrüstet über die steigenden Preise.
  12. In den Nachrichten wird über einen Betrugsskandal berichtet. Die Leute sind entrüstet.
  13. Im Film kämpfen die Rebellen gegen die Ungerechtigkeit. Sie sind entrüstet über den tyrannischen Herrscher.
  14. Luisa ist entrüstet, weil ihre beste Freundin sie angelogen hat.
  15. Tim ist entrüstet, dass er bei dem Fußballspiel ausgewechselt wurde.

Steigerung: Komparativ

entrüstet (positive) -> entrüsteter (comparative)

  1. Lisa ist entrüsteter als Mia über die ungerechte Note.
  2. Ben fühlt sich heute entrüsteter als gestern über die Situation.
  3. Der Lehrer ist entrüsteter über die Hausaufgaben von Paul als über die von Tim.
  4. Lea ist am meisten entrüstet, weil sie ihr Handy verloren hat.
  5. Im Film kämpfen die Rebellen immer entrüsteter gegen die Ungerechtigkeit.

Steigerung: Superlativ

entrüstet (positive) -> am entrüstetsten (superlative)

  1. Von allen Kindern ist Luisa am entrüstetsten, weil sie nicht mitspielen darf.
  2. Ben ist am entrüstetsten über das Verhalten seines Bruders.
  3. Die Zuschauer im Stadion waren am entrüstetsten über den Schiedsrichter.
  4. Im Märchen fühlen sich die Tiere am entrüstetsten über die Abholzung des Waldes.
  5. Lea ist am entrüstetsten, weil sie die Klassenfahrt verpasst hat.

Last Updated on November 27, 2023
by Wort des Tages