Verben mit HINAUS


German verbs that begin with the letters “hinaus…”

Deutsch als Fremdsprache

hinausb, hinausd, hinause, hinausf, hinausg, hinaush, hinausj, hinausk, hinausl, hinausm, hinausn, hinausp, hinausr, hinauss, hinaust, hinausw, hinausz


top

hinausb…

hinausbefördern, hinausbegeben, hinausbegleiten, hinausbeißen, hinausbeugen, hinausbitten, hinausblasen, hinausblicken, hinausbringen, hinausbugsieren

hin·aus·be·för·dern (to transfer out)

Hinausbefördern bedeutet, etwas oder jemanden von einem Ort nach draußen zu befördern. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Entfernens oder Herausbeförderns von Personen oder Gegenständen zu beschreiben. Es kann sowohl im wörtlichen als auch im metaphorischen Sinne verwendet werden.

  1. Der Hausmeister beförderte den Müll aus dem Gebäude hinaus.
    (The janitor transferred the trash out of the building.)
  2. Sie beförderten die alten Möbel aus dem Haus hinaus, um Platz für neue zu schaffen.
    (They transferred the old furniture out of the house to make room for new ones.)
  3. Der Chef beförderte den unzuverlässigen Mitarbeiter aus der Firma hinaus.
    (The boss transferred the unreliable employee out of the company.)

hin·aus·be·ge·ben (to proceed out)

Hinausbegeben bedeutet, sich nach draußen zu begeben oder hinauszugehen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Verlassens eines Raumes oder Gebäudes zu beschreiben.

  1. Die Wanderer begaben sich früh am Morgen auf die Wanderung hinaus.
    (The hikers proceeded out on the hike early in the morning.)
  2. Sie begaben sich aus dem Restaurant hinaus, nachdem sie fertig gegessen hatten.
    (They proceeded out of the restaurant after finishing their meal.)
  3. Er begab sich aus dem Büro hinaus, um frische Luft zu schnappen.
    (He proceeded out of the office to get some fresh air.)

hin·aus·be·glei·ten (to accompany out)

Hinausbegleiten bedeutet, jemanden nach draußen zu begleiten. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Begleitens von Personen nach draußen zu beschreiben.

  1. Der Lehrer begleitete die Schüler aus der Schule hinaus zum Bus.
    (The teacher accompanied the students out of the school to the bus.)
  2. Sie begleitete ihren Gast aus dem Haus hinaus und verabschiedete sich herzlich.
    (She accompanied her guest out of the house and bid a warm farewell.)
  3. Der Pfleger begleitete den Patienten vorsichtig aus dem Krankenhaus hinaus.
    (The nurse carefully accompanied the patient out of the hospital.)

hin·aus·bei·ßen (to bite one’s way out)

Hinausbeißen bedeutet, sich durch Beißen einen Weg nach draußen zu bahnen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Herausbeißen aus einer Situation oder einem Ort zu beschreiben. Es kann sowohl wörtlich als auch metaphorisch verwendet werden.

  1. Das Eichhörnchen biss sich aus dem Käfig hinaus und entkam in den Wald.
    (The squirrel bit its way out of the cage and escaped into the forest.)
  2. Sie biss sich durch die Schwierigkeiten hinaus und erreichte ihr Ziel.
    (She bit her way through the difficulties and reached her goal.)
  3. Der Hund biss sich durch das Seil hinaus und lief davon.
    (The dog bit its way through the rope and ran away.)

hin·aus·beu·gen (to lean out)

Hinausbeugen bedeutet, sich nach draußen zu lehnen, oft durch ein Fenster oder eine andere Öffnung. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Beugens oder Lehnens nach draußen zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Sich-Vorwagen oder Erkunden neuer Ideen zu beschreiben.

  1. Sie beugte sich aus dem Fenster hinaus, um die frische Luft zu genießen.
    (She leaned out of the window to enjoy the fresh air.)
  2. Er beugte sich hinaus, um besser sehen zu können.
    (He leaned out to get a better view.)
  3. Die Katze beugte sich aus dem Fenster hinaus und sah die Vögel.
    (The cat leaned out of the window and watched the birds.)

hin·aus·bit·ten (to ask to come out)

Hinausbitten bedeutet, jemanden höflich aufzufordern, nach draußen zu kommen. Es wird oft verwendet, um jemanden zu sich zu rufen oder einzuladen, einen bestimmten Ort zu betreten.

  1. Der Gastgeber bat die Gäste, in den Garten hinauszukommen.
    (The host asked the guests to come out into the garden.)
  2. Sie bat ihren Freund, vor die Tür hinauszukommen.
    (She asked her friend to come out to the door.)
  3. Der Lehrer bat den Schüler, aus dem Klassenzimmer hinauszukommen.
    (The teacher asked the student to come out of the classroom.)

hin·aus·bla·sen (to blow out)

Hinausblasen bedeutet, etwas nach draußen zu blasen, oft durch den Mund oder ein Gebläse. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Herausblasens von Luft oder anderen Substanzen zu beschreiben.

  1. Er blies den Rauch aus dem Fenster hinaus.
    (He blew the smoke out of the window.)
  2. Sie bliesen die Kerzen auf der Geburtstagstorte hinaus.
    (They blew out the candles on the birthday cake.)
  3. Der Wind blies die Blätter aus dem Garten hinaus.
    (The wind blew the leaves out of the garden.)

hin·aus·bli·cken (to look out)

Hinausblicken bedeutet, nach draußen zu schauen, oft durch ein Fenster oder eine andere Öffnung. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Sehens von einem geschlossenen Raum in die Außenwelt zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Erkunden neuer Horizonte oder Perspektiven zu beschreiben.

  1. Er blickte aus dem Fenster hinaus und sah die Landschaft.
    (He looked out of the window and saw the landscape.)
  2. Sie blickte hinaus und bewunderte den Sonnenuntergang.
    (She looked out and admired the sunset.)
  3. Die Kinder blickten neugierig aus der Tür hinaus.
    (The children looked out of the door curiously.)

hin·aus·brin·gen (to bring out)

Hinausbringen bedeutet, etwas nach draußen zu bringen oder zu transportieren. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Tragens oder Transportierens von Gegenständen aus einem Raum oder Gebäude nach draußen zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Veröffentlichen oder Bekanntmachen von Informationen zu beschreiben.

  1. Sie brachte die Pflanzen auf die Terrasse hinaus.
    (She brought the plants out to the terrace.)
  2. Er brachte den Müll zur Mülltonne hinaus.
    (He brought the trash out to the garbage can.)
  3. Die Helfer brachten die Versorgungsgüter in das Notlager hinaus.
    (The helpers brought the supplies out to the emergency shelter.)

hin·aus·bug·sie·ren (to maneuver out)

Hinausbugsieren bedeutet, etwas oder jemanden geschickt aus einer Position oder Situation heraus zu bewegen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des strategischen Beweges oder des cleveren Umgangs mit schwierigen Situationen zu beschreiben.

  1. Der Kapitän bugsierte das Schiff aus dem engen Hafen hinaus.
    (The captain maneuvered the ship out of the narrow harbor.)
  2. Sie bugsierte das Auto vorsichtig aus der Parklücke hinaus.
    (She maneuvered the car carefully out of the parking space.)
  3. Die Feuerwehrleute bugsieren das schwere Gerät aus dem Gebäude hinaus.
    (The firefighters maneuvered the heavy equipment out of the building.)

top

hinausd…

hinausdenken, hinausdrängen, hinausdringen, hinausdürfen

hin·aus·den·ken (to think beyond)

Hinausdenken bedeutet, über das Offensichtliche oder Bekannte hinaus zu denken. Es wird oft verwendet, um die Handlung des innovativen oder kreativen Denkens zu beschreiben, bei der jemand über die bestehenden Grenzen hinaus nach neuen Ideen oder Lösungen sucht.

  1. Er dachte über die traditionellen Methoden hinaus und fand eine neue Lösung.
    (He thought beyond the traditional methods and found a new solution.)
  2. Sie ermutigte ihre Schüler, über die Lehrbuchantworten hinaus zu denken.
    (She encouraged her students to think beyond the textbook answers.)
  3. Die Forscher dachten hinaus und entdeckten einen neuen Ansatz für das Problem.
    (The researchers thought beyond and discovered a new approach to the problem.)

hin·aus·drän·gen (to push out)

Hinausdrängen bedeutet, jemanden oder etwas aus einem Raum oder einer Situation zu drängen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Entfernens oder Vertreibens von Personen oder Gegenständen zu beschreiben.

  1. Die Sicherheitskräfte drängten die Demonstranten aus dem Gebäude hinaus.
    (The security forces pushed the protesters out of the building.)
  2. Er drängte seine Zweifel beiseite und trat selbstbewusst auf.
    (He pushed his doubts aside and stepped out confidently.)
  3. Sie drängten die alten Ideen hinaus, um Platz für neue zu schaffen.
    (They pushed out the old ideas to make room for new ones.)

hin·aus·drin·gen (to penetrate out)

Hinausdringen bedeutet, sich nach draußen zu bewegen oder durch etwas hindurchzukommen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Durchdringens oder Herausdringens von Flüssigkeiten, Geräuschen oder Informationen zu beschreiben.

  1. Das Licht drang durch die Fensterläden hinaus.
    (The light penetrated out through the shutters.)
  2. Der Klang der Musik drang aus dem Saal hinaus.
    (The sound of the music penetrated out of the hall.)
  3. Informationen über das geheime Treffen drangen an die Öffentlichkeit hinaus.
    (Information about the secret meeting penetrated out to the public.)

hin·aus·dür·fen (to be allowed to go out)

Hinausdürfen bedeutet, die Erlaubnis zu haben, nach draußen zu gehen. Es wird oft verwendet, um das Erlaubtsein oder die Möglichkeit zu beschreiben, einen Ort zu verlassen.

  1. Die Kinder durften nach dem Mittagessen hinausgehen, um zu spielen.
    (The children were allowed to go out after lunch to play.)
  2. Sie fragte, ob sie während der Pause hinausdürfe.
    (She asked if she was allowed to go out during the break.)
  3. Die Besucher durften nach der Besichtigung des Museums hinausgehen.
    (The visitors were allowed to go out after touring the museum.)

top

hinause…

hinauseilen, hinausekeln

hin·aus·ei·len (to rush out)

Hinauseilen bedeutet, sich eilig nach draußen zu bewegen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des schnellen und hektischen Verlassens eines Raums oder Gebäudes zu beschreiben. Es kann sowohl im Alltag als auch in dringenden oder überraschenden Situationen verwendet werden.

  1. Als der Alarm losging, eilten alle schnell aus dem Gebäude hinaus.
    (When the alarm went off, everyone rushed out of the building quickly.)
  2. Sie eilte aus dem Haus hinaus, um den Bus nicht zu verpassen.
    (She rushed out of the house to not miss the bus.)
  3. Die Feuerwehrleute eilten aus der Station hinaus, als der Notruf einging.
    (The firefighters rushed out of the station when the emergency call came in.)

hin·aus·e·keln (to disgust out)

Hinausekeln bedeutet, jemanden durch Ekel oder Abscheu dazu zu bringen, einen Ort zu verlassen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Verdrängens oder Vertreibens durch das Erzeugen von Ekel zu beschreiben.

  1. Die unhygienischen Bedingungen im Restaurant ekelten die Gäste hinaus.
    (The unhygienic conditions in the restaurant disgusted the guests out.)
  2. Er ekelte seine Mitbewohner mit seinem Verhalten aus der Wohnung hinaus.
    (He disgusted his roommates out of the apartment with his behavior.)
  3. Die unangenehmen Gerüche ekelten die Kunden aus dem Laden hinaus.
    (The unpleasant smells disgusted the customers out of the store.)

top

hinausf…

hinausfahren, hinausfallen, hinausfinden, hinausfliegen, hinausführen

hin·aus·fah·ren (to drive out)

Hinausfahren bedeutet, mit einem Fahrzeug nach draußen zu fahren. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Verlassens eines Ortes mit einem Fahrzeug zu beschreiben. Es kann sowohl im Alltag als auch in besonderen Situationen verwendet werden.

  1. Sie fuhren mit dem Auto aus der Garage hinaus, um einen Ausflug zu machen.
    (They drove the car out of the garage to go on a trip.)
  2. Er fuhr mit dem Traktor aufs Feld hinaus, um die Ernte einzuholen.
    (He drove the tractor out to the field to bring in the harvest.)
  3. Die Feuerwehr fuhr schnell aus der Station hinaus, als der Alarm losging.
    (The fire truck drove out of the station quickly when the alarm went off.)

hin·aus·fal·len (to fall out)

Hinausfallen bedeutet, von einem höheren Punkt nach draußen zu fallen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Fallens aus einer geschlossenen Umgebung nach draußen zu beschreiben.

  1. Der Ball fiel aus dem Fenster hinaus und rollte die Straße hinunter.
    (The ball fell out of the window and rolled down the street.)
  2. Sie fiel aus dem Bett hinaus, als sie einen Albtraum hatte.
    (She fell out of bed when she had a nightmare.)
  3. Die Bücher fielen aus dem Regal hinaus und auf den Boden.
    (The books fell out of the shelf and onto the floor.)

hin·aus·fin·den (to find one’s way out)

Hinausfinden bedeutet, den Weg nach draußen zu finden. Es wird oft verwendet, um die Fähigkeit oder Handlung des Navigierens aus einem geschlossenen Raum nach draußen zu beschreiben.

  1. Trotz der Dunkelheit fand er den Weg aus dem Wald hinaus.
    (Despite the darkness, he found his way out of the forest.)
  2. Die Touristen fanden den Ausgang aus dem Museum hinaus.
    (The tourists found the way out of the museum.)
  3. Sie musste den Weg aus dem Labyrinth hinausfinden, um zu entkommen.
    (She had to find her way out of the maze to escape.)

hin·aus·flie·gen (to fly out)

Hinausfliegen bedeutet, nach draußen zu fliegen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Fliegens aus einem geschlossenen Raum nach draußen zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Verlassen einer Position oder Rolle zu beschreiben.

  1. Der Vogel flog aus dem Käfig hinaus und in die Freiheit.
    (The bird flew out of the cage and into freedom.)
  2. Sie flogen aus dem Flughafen hinaus und über die Stadt.
    (They flew out of the airport and over the city.)
  3. Die Blätter flogen im Wind aus dem Fenster hinaus.
    (The leaves flew out of the window in the wind.)

hin·aus·füh·ren (to lead out)

Hinausführen bedeutet, jemanden oder etwas nach draußen zu führen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Führens aus einem Raum oder Gebäude nach draußen zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Führen aus einer Situation oder Schwierigkeit zu beschreiben.

  1. Der Lehrer führte die Schüler aus dem Klassenzimmer hinaus zum Pausenhof.
    (The teacher led the students out of the classroom to the playground.)
  2. Sie führte den Hund an der Leine aus dem Haus hinaus.
    (She led the dog out of the house on a leash.)
  3. Der Reiseleiter führte die Gruppe aus der Höhle hinaus und zurück ins Tageslicht.
    (The tour guide led the group out of the cave and back into daylight.)

top

hinausg…

hinausgehen, hinausgelangen, hinausgeleiten, hinausgraulen, hinausgreifen, hinausgucken

hin·aus·ge·hen (to go out)

Hinausgehen bedeutet, nach draußen zu gehen oder einen Raum oder ein Gebäude zu verlassen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Verlassens eines Ortes zu beschreiben. Es kann sowohl wörtlich als auch metaphorisch verwendet werden.

  1. Sie ging jeden Morgen in den Garten hinaus, um die Pflanzen zu gießen.
    (She went out into the garden every morning to water the plants.)
  2. Er ging aus dem Büro hinaus, um eine Pause zu machen.
    (He went out of the office to take a break.)
  3. Die Kinder gingen nach dem Unterricht in den Hof hinaus, um zu spielen.
    (The children went out into the yard to play after class.)

hin·aus·ge·lan·gen (to reach out)

Hinausgelangen bedeutet, einen bestimmten Punkt oder Ort zu erreichen, oft nach einer Anstrengung oder einer Reise. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Erreichens von Zielen oder Destinationen zu beschreiben.

  1. Nach einer langen Wanderung gelangten sie schließlich auf den Gipfel hinaus.
    (After a long hike, they finally reached the summit.)
  2. Die Rettungsmannschaft gelangte sicher zur Unfallstelle hinaus.
    (The rescue team reached the accident site safely.)
  3. Er gelangte durch den dichten Wald hinaus zur Lichtung.
    (He reached the clearing through the dense forest.)

hin·aus·ge·lei·ten (to escort out)

Hinausgeleiten bedeutet, jemanden höflich und oft formell aus einem Raum oder Gebäude zu begleiten. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Begleitens von Personen nach draußen zu beschreiben.

  1. Der Security-Mitarbeiter geleitete den Gast freundlich aus dem Gebäude hinaus.
    (The security staff escorted the guest politely out of the building.)
  2. Sie geleiteten die Besucher nach der Veranstaltung zum Ausgang hinaus.
    (They escorted the visitors to the exit after the event.)
  3. Der Butler geleitete die Gäste nach dem Abendessen hinaus.
    (The butler escorted the guests out after dinner.)

hin·aus·grau·len (to scare out)

Hinausgraulen bedeutet, jemanden durch Angst oder Drohungen nach draußen zu treiben. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Vertreibens von Personen oder Tieren durch Drohungen oder Einschüchterung zu beschreiben.

  1. Der laute Knall graulte die Vögel aus den Bäumen hinaus.
    (The loud bang scared the birds out of the trees.)
  2. Sie graulte die streunenden Katzen aus dem Garten hinaus.
    (She scared the stray cats out of the garden.)
  3. Der Wachhund graulte die Eindringlinge aus dem Haus hinaus.
    (The guard dog scared the intruders out of the house.)

hin·aus·grei·fen (to reach out)

Hinausgreifen bedeutet, mit der Hand oder einem Gegenstand nach draußen zu greifen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Greifens nach etwas außerhalb zu beschreiben.

  1. Er griff durch das offene Fenster hinaus, um die Wäscheleine zu erreichen.
    (He reached out through the open window to reach the clothesline.)
  2. Sie griff mit der Hand hinaus, um die Blumen zu pflücken.
    (She reached out her hand to pick the flowers.)
  3. Das Kind griff nach den Spielzeugen, die auf dem Boden verstreut waren.
    (The child reached out for the toys scattered on the floor.)

hin·aus·gu·cken (to look out)

Hinausgucken bedeutet, nach draußen zu schauen, oft durch ein Fenster oder eine andere Öffnung. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Sehens von innen nach draußen zu beschreiben.

  1. Sie guckte neugierig aus dem Fenster hinaus, um die Straße zu beobachten.
    (She looked out of the window curiously to observe the street.)
  2. Er guckte hinaus, um zu sehen, wer an der Tür klopfte.
    (He looked out to see who was knocking at the door.)
  3. Die Kinder guckten aus der Tür hinaus, um ihre Freunde zu begrüßen.
    (The children looked out of the door to greet their friends.)

top

hinaush…

hinaushalten, hinaushängen, hinausheben

hin·aus·hal·ten (to hold out)

Hinaushalten bedeutet, etwas hinauszuhalten, oft in die Luft oder in einen Raum. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Ausstreckens oder Präsentierens von Gegenständen zu beschreiben.

  1. Er hielt die Fahne stolz in die Luft hinaus.
    (He held the flag out proudly in the air.)
  2. Sie hielt das Buch hinaus, damit alle es sehen konnten.
    (She held the book out so everyone could see it.)
  3. Der Gastgeber hielt die Hand hinaus, um die Gäste zu begrüßen.
    (The host held out his hand to greet the guests.)

hin·aus·hän·gen (to hang out)

Hinaushängen bedeutet, etwas nach draußen zu hängen, oft durch ein Fenster oder über eine Kante. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Hängens von Gegenständen nach draußen zu beschreiben.

  1. Sie hängte die Wäsche zum Trocknen aus dem Fenster hinaus.
    (She hung the laundry out of the window to dry.)
  2. Er hängte das Schild über die Tür hinaus.
    (He hung the sign out over the door.)
  3. Die Katze hängte ihren Kopf aus dem Fenster hinaus.
    (The cat hung its head out of the window.)

hin·aus·he·ben (to lift out)

Hinausheben bedeutet, etwas aus einer Position herauszuheben. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Hebens von Gegenständen aus einem Raum oder einer Umgebung zu beschreiben.

  1. Er hob den schweren Stein aus dem Loch hinaus.
    (He lifted the heavy stone out of the hole.)
  2. Sie hob das Baby vorsichtig aus dem Bettchen hinaus.
    (She lifted the baby carefully out of the crib.)
  3. Die Arbeiter hoben die Kisten aus dem LKW hinaus.
    (The workers lifted the boxes out of the truck.)

top

hinausj…

hinausjagen

hin·aus·ja·gen (to chase out)

Hinausjagen bedeutet, jemanden oder etwas mit Gewalt oder Nachdruck nach draußen zu treiben. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Herausjagens von Personen oder Tieren zu beschreiben.

  1. Der Bauer jagte die wilden Tiere aus dem Feld hinaus.
    (The farmer chased the wild animals out of the field.)
  2. Sie jagten den Eindringling aus dem Haus hinaus.
    (They chased the intruder out of the house.)
  3. Der Hund jagte die Katze aus dem Garten hinaus.
    (The dog chased the cat out of the garden.)

top

hinausk…

hinauskatapultieren, hinausklettern, hinauskommen, hinauskomplimentieren, hinauskönnen

hin·aus·ka·ta·pul·tie·ren (to catapult out)

Hinauskatapultieren bedeutet, etwas oder jemanden mit großer Kraft und Geschwindigkeit nach draußen zu schleudern. Es wird oft verwendet, um die Handlung des schnellen und kräftigen Herausschleuderns zu beschreiben.

  1. Der Ingenieur katapultierte die Testprobe aus der Vorrichtung hinaus.
    (The engineer catapulted the test sample out of the device.)
  2. Die Rakete katapultierte den Satelliten ins All hinaus.
    (The rocket catapulted the satellite into space.)
  3. Er katapultierte den Stein aus der Schleuder hinaus über den See.
    (He catapulted the stone out of the slingshot over the lake.)

hin·aus·klet·tern (to climb out)

Hinausklettern bedeutet, aus einem Raum oder Gebäude nach draußen zu klettern. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Kletterns aus einer geschlossenen Umgebung zu beschreiben.

  1. Sie kletterten aus dem Baumhaus hinaus, um nach Hause zu gehen.
    (They climbed out of the treehouse to go home.)
  2. Er kletterte aus dem Fenster hinaus, um den Garten zu erreichen.
    (He climbed out of the window to reach the garden.)
  3. Die Kletterer kletterten aus der Schlucht hinaus auf die sichere Ebene.
    (The climbers climbed out of the canyon onto safe ground.)

hin·aus·kom·men (to come out)

Hinauskommen bedeutet, aus einem Raum oder Gebäude herauszukommen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Verlassens eines Ortes zu beschreiben.

  1. Sie kamen aus dem Büro hinaus, als die Besprechung endete.
    (They came out of the office when the meeting ended.)
  2. Er kam aus dem Laden hinaus und ging die Straße entlang.
    (He came out of the store and walked down the street.)
  3. Die Kinder kamen aus der Schule hinaus und liefen nach Hause.
    (The children came out of the school and ran home.)

hin·aus·kom·pli·men·tie·ren (to compliment out)

Hinauskomplimentieren bedeutet, jemanden höflich und oft durch Komplimente zu einem bestimmten Ort zu führen oder zu bitten, zu gehen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des höflichen Entfernens oder Herausbittens zu beschreiben.

  1. Der Gastgeber komplimentierte die Gäste freundlich hinaus, als die Party endete.
    (The host politely complimented the guests out when the party ended.)
  2. Sie komplimentierte ihren Kollegen aus dem Büro hinaus, um die Arbeit fortzusetzen.
    (She politely complimented her colleague out of the office to continue working.)
  3. Der Butler komplimentierte die Besucher aus dem Haus hinaus.
    (The butler politely complimented the visitors out of the house.)

hin·aus·kön·nen (to be able to go out)

Hinauskönnen bedeutet, die Fähigkeit oder Erlaubnis zu haben, nach draußen zu gehen. Es wird oft verwendet, um die Möglichkeit oder das Erlaubtsein des Verlassens eines Ortes zu beschreiben.

  1. Die Kinder fragten, ob sie nach dem Regen hinausgehen könnten.
    (The children asked if they could go out after the rain.)
  2. Sie wollte wissen, ob sie während der Pause hinausgehen könnte.
    (She wanted to know if she could go out during the break.)
  3. Die Patienten fragten, ob sie nach der Untersuchung hinausgehen könnten.
    (The patients asked if they could go out after the examination.)

top

hinausl…

hinauslassen, hinauslaufen, hinauslehnen

hin·aus·las·sen (to let out)

Hinauslassen bedeutet, etwas oder jemanden nach draußen zu lassen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Öffnens einer Tür oder eines Fensters zu beschreiben, um jemanden oder etwas herauszulassen.

  1. Sie ließ den Hund aus dem Haus hinaus, damit er im Garten spielen konnte.
    (She let the dog out of the house so it could play in the garden.)
  2. Er ließ den Vogel aus dem Käfig hinaus, um ihm Freiheit zu geben.
    (He let the bird out of the cage to give it freedom.)
  3. Die Kinder wurden aus der Schule hinausgelassen, als der Unterricht endete.
    (The children were let out of the school when classes ended.)

hin·aus·lau·fen (to run out)

Hinauslaufen bedeutet, nach draußen zu laufen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des schnellen Verlassens eines Raumes oder Gebäudes zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Verlassen einer Situation oder das Ende einer Periode zu beschreiben.

  1. Die Kinder liefen fröhlich aus dem Klassenzimmer hinaus in die Pause.
    (The children ran out of the classroom happily for recess.)
  2. Er lief schnell aus dem Gebäude hinaus, als er den Feueralarm hörte.
    (He ran quickly out of the building when he heard the fire alarm.)
  3. Der Hund lief aus dem Haus hinaus, als die Tür geöffnet wurde.
    (The dog ran out of the house when the door was opened.)

hin·aus·leh·nen (to lean out)

Hinauslehnen bedeutet, sich nach draußen zu lehnen, oft aus einem Fenster oder einer anderen Öffnung. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Beugens oder Lehnens nach draußen zu beschreiben.

  1. Sie lehnte sich aus dem Fenster hinaus, um die frische Luft zu genießen.
    (She leaned out of the window to enjoy the fresh air.)
  2. Er lehnte sich hinaus, um besser sehen zu können.
    (He leaned out to get a better view.)
  3. Die Kinder lehnten sich aus dem Balkon hinaus und winkten.
    (The children leaned out of the balcony and waved.)

top

hinausm…

hinausmanövrieren, hinausmüssen

hin·aus·ma·nö·vrie·ren (to maneuver out)

Hinausmanövrieren bedeutet, etwas oder jemanden geschickt aus einer Position oder Situation heraus zu bewegen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des strategischen Beweges oder des cleveren Umgangs mit schwierigen Situationen zu beschreiben.

  1. Er manövrierte das Auto vorsichtig aus der engen Parklücke hinaus.
    (He maneuvered the car carefully out of the tight parking space.)
  2. Sie manövrierte den schweren Schrank aus der Wohnung hinaus.
    (She maneuvered the heavy wardrobe out of the apartment.)
  3. Der Kapitän manövrierte das Schiff aus dem engen Hafen hinaus.
    (The captain maneuvered the ship out of the narrow harbor.)

hin·aus·müs·sen (to have to go out)

Hinausmüssen bedeutet, gezwungen zu sein, einen Ort zu verlassen oder hinauszugehen. Es wird oft verwendet, um die Notwendigkeit oder Verpflichtung zu beschreiben, nach draußen zu gehen.

  1. Er musste aus dem Gebäude hinaus, weil der Feueralarm losging.
    (He had to go out of the building because the fire alarm went off.)
  2. Die Schüler mussten aus dem Klassenzimmer hinaus, um die Übung durchzuführen.
    (The students had to go out of the classroom to conduct the drill.)
  3. Sie mussten aus dem Haus hinaus, als der Sturm begann.
    (They had to go out of the house when the storm started.)

top

hinausn…

hinausnehmen

hin·aus·neh·men (to take out)

Hinausnehmen bedeutet, etwas aus einem Ort herauszunehmen oder zu entfernen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Entfernens oder Herausnehmens von Gegenständen zu beschreiben.

  1. Sie nahm das Buch aus dem Regal hinaus, um es zu lesen.
    (She took the book out of the shelf to read it.)
  2. Er nahm das Spielzeug aus der Kiste hinaus.
    (He took the toy out of the box.)
  3. Der Arzt nahm die Medizin aus dem Schrank hinaus.
    (The doctor took the medicine out of the cabinet.)

top

hinausp…

hinausposaunen

hin·aus·po·sau·nen (to blare out)

Hinausposaunen bedeutet, etwas lautstark und öffentlich bekannt zu machen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Verkündens oder Bekanntmachens von Informationen in einer auffälligen Weise zu beschreiben.

  1. Der Sprecher posaunte die Ankündigung über das Lautsprechersystem hinaus.
    (The announcer blared out the announcement over the PA system.)
  2. Sie posaunte ihre Erfolge stolz in der Firma hinaus.
    (She blared out her successes proudly in the company.)
  3. Er posaunte die Neuigkeiten in der ganzen Nachbarschaft hinaus.
    (He blared out the news throughout the neighborhood.)

top

hinausr…

hinausragen, hinausreden, hinausreichen, hinausrennen, hinausrücken

hin·aus·ra·gen (to jut out)

Hinausragen bedeutet, dass etwas aus einer Oberfläche oder Umgebung herausragt. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Hervorragens oder des Auffallens von Gegenständen oder Strukturen zu beschreiben. Es kann sowohl wörtlich als auch metaphorisch verwendet werden, um das Hervorstechen oder Auffallen von Personen oder Dingen zu beschreiben.

  1. Der Felsen ragte aus dem Wasser hinaus und bot einen beeindruckenden Anblick.
    (The rock jutted out of the water, offering an impressive sight.)
  2. Das Gebäude ragte hoch über die anderen Häuser der Stadt hinaus.
    (The building jutted out high above the other houses in the city.)
  3. Ihre Persönlichkeit ragte in jeder Gruppe, in der sie war, hinaus.
    (Her personality stood out in every group she was part of.)

hin·aus·re·den (to talk one’s way out of)

Hinausreden bedeutet, durch Reden eine unangenehme Situation zu verlassen oder sich aus einer Verantwortung zu entziehen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Ausredenfindens oder des Manipulierens durch Reden zu beschreiben.

  1. Er redete sich geschickt aus der misslichen Lage hinaus.
    (He talked his way out of the awkward situation.)
  2. Sie versuchte, sich mit vielen Ausreden aus der Bestrafung hinauszureden.
    (She tried to talk her way out of the punishment with many excuses.)
  3. Der Angeklagte redete sich aus der Anklage hinaus, indem er ein Alibi vorlegte.
    (The defendant talked his way out of the charge by providing an alibi.)

hin·aus·rei·chen (to reach out)

Hinausreichen bedeutet, etwas zu überreichen oder zu geben, oft über eine Distanz hinweg. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Reichens von Gegenständen oder Informationen zu beschreiben.

  1. Er reichte ihr die Tasse Tee hinaus.
    (He reached out the cup of tea to her.)
  2. Sie reichte dem Lehrer ihre Hausaufgaben hinaus.
    (She reached out her homework to the teacher.)
  3. Der Verkäufer reichte dem Kunden die Rechnung hinaus.
    (The vendor reached out the bill to the customer.)

hin·aus·ren·nen (to run out)

Hinausrennen bedeutet, schnell nach draußen zu rennen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des schnellen Verlassens eines Raumes oder Gebäudes zu beschreiben.

  1. Die Kinder rannten aus dem Haus hinaus, um im Garten zu spielen.
    (The children ran out of the house to play in the garden.)
  2. Er rannte aus dem Büro hinaus, um den Bus zu erreichen.
    (He ran out of the office to catch the bus.)
  3. Die Zuschauer rannten aus dem Kino hinaus, als der Feueralarm losging.
    (The audience ran out of the cinema when the fire alarm went off.)

hin·aus·rü·cken (to move out)

Hinausrücken bedeutet, etwas nach draußen zu bewegen oder zu ziehen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Positionswechsels oder des Verlassens eines Ortes zu beschreiben.

  1. Er rückte den Tisch auf die Terrasse hinaus, um draußen zu essen.
    (He moved the table out onto the terrace to eat outside.)
  2. Die Möbelpacker rückten die schweren Möbel aus dem Haus hinaus.
    (The movers moved the heavy furniture out of the house.)
  3. Die Soldaten rückten aus ihrer Stellung hinaus, um anzugreifen.
    (The soldiers moved out of their position to attack.)

top

hinauss…

hinausschaffen, hinausschallen, hinausschauen, hinausscheren, hinausschicken, hinausschieben, hinausschießen, hinausschmeißen, hinausschmuggeln, hinausschreien, hinausschwimmen, hinaussehen, hinaussein, hinaussenden, hinaussetzen, hinausspringen, hinausstehen, hinausstehlen, hinaussteigen, hinausstellen, hinausstrecken, hinausströmen, hinausstürmen, hinausstürzen

hin·aus·schaf·fen (to carry out)

Hinausschaffen bedeutet, etwas nach draußen zu bringen oder zu transportieren. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Entfernens von Gegenständen aus einem Raum oder Gebäude zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Beseitigen oder Verbringen von Informationen oder Ideen zu beschreiben.

  1. Die Umzugshelfer schafften die Möbel aus dem Haus hinaus.
    (The movers carried the furniture out of the house.)
  2. Sie schaffte die alten Bücher aus der Bibliothek hinaus.
    (She carried the old books out of the library.)
  3. Er schaffte den Müll nach draußen hinaus.
    (He carried the trash outside.)

hin·aus·schal·len (to resound)

Hinausschallen bedeutet, dass ein Geräusch oder eine Stimme laut und deutlich nach draußen dringt oder widerhallt. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Erklingens von Geräuschen oder Musik zu beschreiben, die weithin hörbar sind.

  1. Die Musik schallte aus dem Festzelt hinaus.
    (The music resounded from the festival tent.)
  2. Sein Lachen schallte durch das ganze Haus hinaus.
    (His laughter resounded throughout the house.)
  3. Die Glocken schallten über das Dorf hinaus.
    (The bells resounded over the village.)

hin·aus·schau·en (to look out)

Hinausschauen bedeutet, nach draußen zu schauen oder einen Blick nach draußen zu werfen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Sehens oder Betrachtens von etwas außerhalb eines Raumes oder Gebäudes zu beschreiben.

  1. Sie schaute neugierig aus dem Fenster hinaus.
    (She looked out of the window curiously.)
  2. Er schaute hinaus auf den Garten, um die Blumen zu sehen.
    (He looked out at the garden to see the flowers.)
  3. Die Kinder schauten aus dem Klassenzimmer hinaus auf den Spielplatz.
    (The children looked out of the classroom at the playground.)

hin·aus·sche·ren (to veer out)

Hinausscheren bedeutet, dass ein Fahrzeug oder ein Objekt plötzlich die Richtung ändert und nach außen fährt. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Verlassens einer Linie oder Spur zu beschreiben, insbesondere im Straßenverkehr.

  1. Das Auto scherte plötzlich aus der Fahrspur hinaus.
    (The car suddenly veered out of the lane.)
  2. Der Fahrer musste scharf bremsen, als ein Fahrradfahrer vor ihm hinausscheren wollte.
    (The driver had to brake sharply when a cyclist tried to veer out in front of him.)
  3. Das Motorrad scherte knapp vor dem Lastwagen hinaus.
    (The motorcycle veered out just in front of the truck.)

hin·aus·schi·cken (to send out)

Hinausschicken bedeutet, etwas oder jemanden nach draußen zu schicken. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Übermittelns oder Sendens von Nachrichten, Gegenständen oder Personen nach draußen zu beschreiben.

  1. Sie schickte die Kinder zum Spielen nach draußen hinaus.
    (She sent the children outside to play.)
  2. Er schickte eine Einladung an alle Gäste hinaus.
    (He sent an invitation out to all the guests.)
  3. Die Firma schickte das Produkt zur Auslieferung hinaus.
    (The company sent the product out for delivery.)

hin·aus·schie·ben (to push out)

Hinausschieben bedeutet, etwas nach draußen zu schieben. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Bewegens von Gegenständen nach draußen zu beschreiben.

  1. Er schob den kaputten Stuhl aus dem Raum hinaus.
    (He pushed the broken chair out of the room.)
  2. Sie schoben das Auto aus der Garage hinaus.
    (They pushed the car out of the garage.)
  3. Die Mitarbeiter schoben die Kisten zum LKW hinaus.
    (The employees pushed the boxes out to the truck.)

hin·aus·schie·ßen (to shoot out)

Hinausschießen bedeutet, etwas mit hoher Geschwindigkeit nach draußen zu schießen oder zu werfen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des plötzlichen und kräftigen Austretens von Objekten oder Flüssigkeiten zu beschreiben.

  1. Der Ball schoss aus der Kanone hinaus und flog über das Spielfeld.
    (The ball shot out of the cannon and flew across the field.)
  2. Wasser schoss aus dem beschädigten Rohr hinaus.
    (Water shot out of the damaged pipe.)
  3. Er schoss den Pfeil aus dem Bogen hinaus und traf das Ziel.
    (He shot the arrow out of the bow and hit the target.)

hin·aus·schmei·ßen (to throw out)

Hinausschmeißen bedeutet, jemanden oder etwas gewaltsam hinauszuwerfen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des rücksichtslosen Entfernens oder Hinauswerfens von Personen oder Gegenständen zu beschreiben.

  1. Der Türsteher schmiss den Randalierer aus der Bar hinaus.
    (The bouncer threw the troublemaker out of the bar.)
  2. Sie schmissen die alten Möbel aus dem Haus hinaus.
    (They threw the old furniture out of the house.)
  3. Er schmiss den Müll aus dem Fenster hinaus.
    (He threw the trash out of the window.)

hin·aus·schmug·geln (to smuggle out)

Hinausschmuggeln bedeutet, etwas heimlich und illegal aus einem Ort herauszuschmuggeln. Es wird oft verwendet, um die Handlung des verbotenen Herausbringens von Gegenständen oder Personen zu beschreiben.

  1. Er schmuggelte die Antiquitäten aus dem Land hinaus.
    (He smuggled the antiques out of the country.)
  2. Sie schmuggelten das Buch aus der Bibliothek hinaus.
    (They smuggled the book out of the library.)
  3. Die Diebe schmuggelten die gestohlenen Waren aus dem Lager hinaus.
    (The thieves smuggled the stolen goods out of the warehouse.)

hin·aus·schrei·en (to shout out)

Hinausschreien bedeutet, etwas lautstark und öffentlich herauszuschreien. Es wird oft verwendet, um die Handlung des lauten Rufens oder Schreiens zu beschreiben, oft in einer Weise, die Aufmerksamkeit erregt.

  1. Der Verkäufer schrie die Angebote laut auf dem Markt hinaus.
    (The vendor shouted the offers loudly at the market.)
  2. Sie schrie vor Freude ihre Glückwünsche hinaus.
    (She shouted her congratulations out in joy.)
  3. Die Demonstranten schrien ihre Forderungen auf der Straße hinaus.
    (The protesters shouted their demands out on the street.)

hin·aus·schwim·men (to swim out)

Hinausschwimmen bedeutet, nach draußen ins Wasser zu schwimmen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Schwimmens von einem sicheren Ort zu einem offenen Gewässer zu beschreiben.

  1. Die Rettungsschwimmer schwammen hinaus, um den Schwimmer in Not zu retten.
    (The lifeguards swam out to rescue the swimmer in distress.)
  2. Sie schwammen weit hinaus ins Meer, um die Korallenriffe zu sehen.
    (They swam far out into the sea to see the coral reefs.)
  3. Er schwamm hinaus zum Boot, das vor Anker lag.
    (He swam out to the boat that was anchored.)

hin·aus·se·hen (to look out)

Hinaussehen bedeutet, nach draußen zu schauen, oft durch ein Fenster oder eine andere Öffnung. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Sehens von einem geschlossenen Raum in die Außenwelt zu beschreiben.

  1. Sie sah aus dem Fenster hinaus und bewunderte den Sonnenuntergang.
    (She looked out of the window and admired the sunset.)
  2. Er sah hinaus und bemerkte, dass es zu regnen begonnen hatte.
    (He looked out and noticed that it had started to rain.)
  3. Die Kinder sahen neugierig aus der Tür hinaus.
    (The children looked out of the door curiously.)

hin·aus·sein (to be out)

Hinaussein bedeutet, sich außerhalb eines bestimmten Ortes oder Raums zu befinden. Es wird oft verwendet, um den Zustand des Draußenseins oder des Nicht-Anwesendseins zu beschreiben.

  1. Sie waren den ganzen Tag draußen und genossen das schöne Wetter.
    (They were out all day and enjoyed the nice weather.)
  2. Er war bereits hinaus, bevor die Gäste ankamen.
    (He was already out before the guests arrived.)
  3. Die Katze war hinaus und streunte durch die Nachbarschaft.
    (The cat was out and roamed through the neighborhood.)

hin·aus·sen·den (to send out)

Hinaussenden bedeutet, etwas zu verschicken oder zu übermitteln, oft über eine größere Distanz. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Sendens von Nachrichten, Signalen oder Gegenständen zu beschreiben.

  1. Sie sendete die Einladungen für die Hochzeit hinaus.
    (She sent out the invitations for the wedding.)
  2. Der Sender sendete das Signal weit hinaus.
    (The broadcaster sent out the signal far and wide.)
  3. Er sendete die Bewerbungsunterlagen an mehrere Unternehmen hinaus.
    (He sent out the application documents to several companies.)

hin·aus·set·zen (to set out)

Hinaussetzen bedeutet, etwas nach draußen zu stellen oder zu platzieren. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Platzierens von Gegenständen im Freien zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Aussetzen von Zielen oder Vorgaben zu beschreiben.

  1. Sie setzte die Pflanzen in den Garten hinaus.
    (She set the plants out in the garden.)
  2. Er setzte die Möbel auf die Terrasse hinaus.
    (He set the furniture out on the terrace.)
  3. Die Lehrerin setzte neue Ziele für ihre Schüler hinaus.
    (The teacher set out new goals for her students.)

hin·aus·sprin·gen (to jump out)

Hinausspringen bedeutet, von einem höheren Punkt nach draußen zu springen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Springens aus einem Gebäude, Fahrzeug oder einer erhöhten Position zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Verlassen oder Flüchten aus einer Situation zu beschreiben.

  1. Der Junge sprang mutig aus dem Baumhaus hinaus.
    (The boy jumped bravely out of the treehouse.)
  2. Der Dieb sprang aus dem Fenster hinaus, um zu entkommen.
    (The thief jumped out of the window to escape.)
  3. Sie sprang in letzter Sekunde aus dem Zug hinaus.
    (She jumped out of the train at the last second.)

hin·aus·ste·hen (to stand out)

Hinausstehen bedeutet, sich sichtbar oder bemerkbar zu machen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Auffallens oder Herausstechens zu beschreiben. Es kann sowohl wörtlich als auch metaphorisch verwendet werden, um das Hervortreten aus einer Gruppe oder Menge zu beschreiben.

  1. Er stand in der Menge deutlich hinaus mit seinem roten Hut.
    (He stood out in the crowd with his red hat.)
  2. Die neuen Gebäude standen in der alten Stadtlandschaft hinaus.
    (The new buildings stood out in the old cityscape.)
  3. Ihr Talent stand bei dem Wettbewerb weit hinaus.
    (Her talent stood out far in the competition.)

hin·aus·ste·hlen (to sneak out)

Hinausstehlen bedeutet, sich heimlich und unbemerkt aus einem Ort zu schleichen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des heimlichen Verlassens eines Gebäudes oder Raumes zu beschreiben.

  1. Sie stahl sich leise aus dem Haus hinaus, um nicht entdeckt zu werden.
    (She sneaked out of the house quietly to avoid being noticed.)
  2. Der Junge stahl sich während der Nacht aus seinem Zimmer hinaus.
    (The boy sneaked out of his room during the night.)
  3. Die Katze stahl sich durch das offene Fenster hinaus.
    (The cat sneaked out through the open window.)

hin·aus·stei·gen (to climb out)

Hinaussteigen bedeutet, von einem höheren Punkt nach draußen zu klettern oder auszusteigen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Kletterns oder Aussteigens aus einem Gebäude, Fahrzeug oder einer erhöhten Position zu beschreiben.

  1. Sie stieg vorsichtig aus dem Dachfenster hinaus.
    (She climbed out of the skylight carefully.)
  2. Er stieg aus dem Wagen hinaus und sah sich um.
    (He climbed out of the car and looked around.)
  3. Die Feuerwehrleute halfen den Bewohnern, aus dem brennenden Gebäude hinauszusteigen.
    (The firefighters helped the residents climb out of the burning building.)

hin·aus·stel·len (to put outside)

Hinausstellen bedeutet, etwas nach draußen zu stellen oder zu setzen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Platzierens von Gegenständen im Freien zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das öffentliche Bekanntmachen oder Veröffentlichen von Informationen zu beschreiben.

  1. Sie stellte die Pflanzen auf den Balkon hinaus, um sie in die Sonne zu bringen.
    (She put the plants outside on the balcony to bring them into the sun.)
  2. Er stellte den Tisch in den Garten hinaus für das Mittagessen.
    (He put the table outside in the garden for lunch.)
  3. Die Nachbarn stellten die Mülltonnen zur Abholung hinaus.
    (The neighbors put the trash cans outside for collection.)

hin·aus·stre·cken (to stretch out)

Hinausstrecken bedeutet, etwas nach draußen zu strecken oder auszudehnen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Ausstreckens von Körperteilen oder Gegenständen zu beschreiben.

  1. Sie streckte ihre Hand aus dem Fenster hinaus, um den Regen zu spüren.
    (She stretched her hand out of the window to feel the rain.)
  2. Er streckte seine Füße unter dem Tisch hinaus, um sich zu entspannen.
    (He stretched his feet out from under the table to relax.)
  3. Die Katze streckte sich lang auf der Terrasse hinaus.
    (The cat stretched out long on the terrace.)

hin·aus·strö·men (to stream out)

Hinausströmen bedeutet, sich in großer Zahl oder mit hoher Geschwindigkeit nach draußen zu bewegen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Sich-Bewegens von Menschen oder Flüssigkeiten aus einem geschlossenen Raum nach draußen zu beschreiben.

  1. Die Fans strömten aus dem Stadion hinaus nach dem Spiel.
    (The fans streamed out of the stadium after the game.)
  2. Wasser strömte aus dem Rohr hinaus und überschwemmte den Keller.
    (Water streamed out of the pipe and flooded the basement.)
  3. Die Schüler strömten nach dem Unterricht aus der Schule hinaus.
    (The students streamed out of the school after class.)

hin·aus·stür·men (to storm out)

Hinausstürmen bedeutet, sich eilig und oft wütend nach draußen zu bewegen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des schnellen und energischen Verlassens eines Raumes oder Gebäudes zu beschreiben.

  1. Er stürmte wütend aus dem Büro hinaus, nachdem der Streit eskalierte.
    (He stormed out of the office angrily after the argument escalated.)
  2. Sie stürmte aus dem Restaurant hinaus, als sie die Nachricht erhielt.
    (She stormed out of the restaurant when she received the news.)
  3. Die Spieler stürmten jubelnd aus der Umkleidekabine hinaus.
    (The players stormed out of the locker room cheering.)

hin·aus·stür·zen (to rush out)

Hinausstürzen bedeutet, sich eilig und oft unkontrolliert nach draußen zu bewegen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des schnellen Bewegens von Personen oder Tieren aus einem Raum oder Gebäude zu beschreiben.

  1. Die Feuerwehrleute stürzten aus dem Gebäude hinaus, nachdem der Alarm losging.
    (The firefighters rushed out of the building after the alarm went off.)
  2. Die Kinder stürzten aus dem Klassenzimmer hinaus in die Pause.
    (The children rushed out of the classroom for recess.)
  3. Er stürzte aus dem Haus hinaus, als er den Lärm hörte.
    (He rushed out of the house when he heard the noise.)

top

hinaust…

hinaustragen, hinaustreiben, hinaustreten, hinaustrompeten, hinaustun

hin·aus·tra·gen (to carry out)

Hinaustragen bedeutet, etwas nach draußen zu tragen oder zu bringen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Transportierens von Gegenständen aus einem Gebäude oder einem Raum nach draußen zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Verbreiten von Informationen oder Ideen zu beschreiben.

  1. Er trug den Müll jeden Abend zur Mülltonne hinaus.
    (He carried the trash out to the garbage can every evening.)
  2. Die Kinder trugen die Spielsachen aus dem Haus hinaus, um draußen zu spielen.
    (The children carried the toys out of the house to play outside.)
  3. Sie trug die Wäsche nach draußen, um sie im Garten aufzuhängen.
    (She carried the laundry outside to hang it in the garden.)

hin·aus·trei·ben (to drive out)

Hinaustreiben bedeutet, etwas oder jemanden aus einem Ort oder einer Situation herauszubewegen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Vertreibens oder Entfernens von etwas zu beschreiben. Es kann sowohl wörtlich als auch metaphorisch verwendet werden.

  1. Der Bauer trieb die Kühe auf die Weide hinaus.
    (The farmer drove the cows out to the pasture.)
  2. Sie trieben die lästigen Insekten aus dem Haus hinaus.
    (They drove the pesky insects out of the house.)
  3. Der Lehrer trieb die Schüler aus dem Klassenzimmer hinaus, als der Alarm losging.
    (The teacher drove the students out of the classroom when the alarm went off.)

hin·aus·tre·ten (to step out)

Hinaustreten bedeutet, nach draußen zu treten oder zu gehen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Verlassens eines Gebäudes oder Raumes zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Annehmen einer neuen Rolle oder Position zu beschreiben.

  1. Sie trat aus dem Haus hinaus, um frische Luft zu schnappen.
    (She stepped out of the house to get some fresh air.)
  2. Der Redner trat auf die Bühne hinaus und begann seine Rede.
    (The speaker stepped out onto the stage and began his speech.)
  3. Die Gäste traten hinaus in den Garten, um die Sonne zu genießen.
    (The guests stepped out into the garden to enjoy the sun.)

hin·aus·trom·pe·ten (to trumpet out)

Hinaustrompeten bedeutet, etwas lautstark und öffentlich bekannt zu machen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Verkündens oder Bekanntgebens von Informationen zu beschreiben. Es kann sowohl im wörtlichen als auch im metaphorischen Sinne verwendet werden.

  1. Der Chef trompetete die Neuigkeiten in der ganzen Firma hinaus.
    (The boss trumpeted the news throughout the company.)
  2. Sie trompetete ihre Erfolge stolz hinaus.
    (She trumpeted her successes proudly.)
  3. Er trompetete die Ankündigung bei der Versammlung hinaus.
    (He trumpeted the announcement at the meeting.)

hin·aus·tun (to put out)

Hinaustun bedeutet, etwas nach draußen zu bringen oder zu stellen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Platzierens von Gegenständen nach draußen zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Veröffentlichen oder Bekanntmachen von Informationen zu beschreiben.

  1. Sie taten das Abendessen auf die Terrasse hinaus.
    (They put the dinner out on the terrace.)
  2. Er tat die alten Zeitungen zur Abholung hinaus.
    (He put the old newspapers out for collection.)
  3. Die Nachbarn taten die Pflanzen zum Gießen hinaus.
    (The neighbors put the plants out for watering.)

top


hinausw…

hinauswachsen, hinauswagen, hinausweisen, hinauswerfen, hinauswollen

hin·aus·wach·sen (to grow out)

Hinauswachsen bedeutet, im übertragenen Sinne über sich selbst hinauszuwachsen oder in einer Art und Weise zu wachsen, dass man aus einer Situation, einem Ort oder einer Rolle herauswächst. Es wird oft verwendet, um persönliches oder berufliches Wachstum zu beschreiben.

  1. Er wuchs über seine alten Ängste hinaus und wurde selbstbewusster.
    (He grew out of his old fears and became more confident.)
  2. Sie wuchs in ihrer neuen Rolle bei der Arbeit hinaus.
    (She grew into her new role at work.)
  3. Die Kinder wuchsen schnell aus ihren alten Kleidern hinaus.
    (The children quickly grew out of their old clothes.)

hin·aus·wa·gen (to venture out)

Hinauswagen bedeutet, den Mut zu haben, sich hinaus in eine neue oder unbekannte Situation zu begeben. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Sich-Trauens oder des Betretens unbekannten Terrains zu beschreiben.

  1. Er wagte sich hinaus in die weite Welt, um Abenteuer zu erleben.
    (He ventured out into the wide world to experience adventures.)
  2. Sie wagte sich hinaus aus ihrer Komfortzone und nahm eine neue Herausforderung an.
    (She ventured out of her comfort zone and took on a new challenge.)
  3. Trotz der Risiken wagten sie sich hinaus in das unbekannte Gebiet.
    (Despite the risks, they ventured out into the unknown territory.)

hin·aus·wei·sen (to expel)

Hinausweisen bedeutet, jemanden aus einem Ort oder einer Gemeinschaft zu vertreiben oder auszuschließen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Ausweisens oder Entfernens von Personen zu beschreiben.

  1. Der Schulleiter wies den unruhestiftenden Schüler aus der Schule hinaus.
    (The principal expelled the disruptive student from the school.)
  2. Der Verein wies das unkooperative Mitglied hinaus.
    (The club expelled the uncooperative member.)
  3. Die Regierung wies den Diplomaten wegen Fehlverhaltens hinaus.
    (The government expelled the diplomat for misconduct.)

hin·aus·wer·fen (to throw out)

Hinauswerfen bedeutet, etwas oder jemanden gewaltsam hinauszuwerfen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Hinauswerfens von Personen oder Gegenständen zu beschreiben.

  1. Der Türsteher warf den Randalierer aus der Bar hinaus.
    (The bouncer threw the troublemaker out of the bar.)
  2. Sie warf die alten Möbel aus dem Haus hinaus, um Platz für neue zu schaffen.
    (She threw the old furniture out of the house to make room for new ones.)
  3. Er warf den Müll in den Container hinaus.
    (He threw the trash into the container.)

hin·aus·wol·len (to want to get out)

Hinauswollen bedeutet, den Wunsch zu haben, einen Ort zu verlassen oder hinauszugehen. Es wird oft verwendet, um den Drang oder das Verlangen zu beschreiben, nach draußen zu gehen oder eine Situation zu verlassen.

  1. Die Kinder wollten unbedingt aus dem Haus hinaus, um zu spielen.
    (The children were eager to get out of the house to play.)
  2. Nach stundenlanger Arbeit wollte sie endlich hinaus und frische Luft schnappen.
    (After hours of work, she finally wanted to get out and get some fresh air.)
  3. Er wollte aus der beengenden Atmosphäre des Meetings hinaus.
    (He wanted to get out of the suffocating atmosphere of the meeting.)

top

hinausz…

hinausziehen, hinauszögern

hin·aus·zie·hen (to move out)

Hinausziehen bedeutet, aus einem Ort wegzuziehen oder umzuziehen. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Verlassens eines Hauses oder einer Wohnung zu beschreiben. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Beenden oder Verlassen einer Situation zu beschreiben.

  1. Er zog aus seiner alten Wohnung hinaus, um in eine größere zu ziehen.
  2. (He moved out of his old apartment to move into a bigger one.)
  3. Sie zogen aus der Stadt hinaus aufs Land.
    (They moved out of the city into the countryside.)
  4. Nach vielen Jahren im Ausland zog er wieder in sein Heimatland hinaus.
    (After many years abroad, he moved back to his home country.)

hin·aus·zö·gern (to delay)

Hinauszögern bedeutet, etwas zu verzögern oder hinauszuschieben. Es wird oft verwendet, um die Handlung des Verzögerns von Ereignissen oder Entscheidungen zu beschreiben. Hinauszögern kann sowohl in wörtlichen als auch in metaphorischen Kontexten verwendet werden.

  1. Sie versuchten, die Entscheidung hinauszuzögern, bis sie mehr Informationen hatten.
    (They tried to delay the decision until they had more information.)
  2. Er zögerte den Abflug hinaus, weil das Wetter schlecht war.
    (He delayed the departure because the weather was bad.)
  3. Die Verhandlungen wurden mehrere Wochen lang hinausgezögert.
    (The negotiations were delayed for several weeks.)

top


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2024 DAF BOOKS

Last Updated on October 28, 2024
by Wort des Tages